Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/534

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

520

MÉTAMORPHOSES

.

e demandais le nombre, je ne pourrais le dire : le berger pauvre « compte seul ses troupeaux. Ne t’en rapporte pas à moi pour la o beauté de mes brebis ; viens en juger toi-même : à peine peucivent-elles porter leurs mamelles gonfléesde lait. Je possède di « verses bergeries où règne une douce chaleur, les unes pour « mes agneaux, les autres pour mes chevreaux. J’ai toujours du « lait blanc comme la neige. J’en garde une partie pour boire, a et le reste sert à faire des fromages. « Tu ne le borneras pas à jouir de plaisirs faciles el de dons « vulgaires, tels que de jeunes daims, des lièvres, des chèvres, « des colombes, des nids d’oiseaux enlevés sur la cime des arbres. « J’ai trouvé sur une montagne deux petits ours qui pourront « jouer avec toi. Ils se ressemblent tellement, qu’on ne saurait « les distinguer. Je les ai trouvés, et je me suis dit : Je les garii derai pour ma maîtresse. Lève donc ta tête brillante au-dessus <• : des (lots d’azur. Viens enfin, Galatée, el ne dédaigne pas mes « présents. Je me connais. Naguèrej’ai vu mon image dans le ir cristal des eaux, et, en me voyant, j’ai été charmé de ma « beauté. Regarde combien je suis grand ! ma taille égale celle « Nec, si forteroges, possimtibidicere, quoi sint : « Pauperisesl numerarepecus.Delaudibusbarum a Nilmihicredideris.Pnesenspotesipsavidere, 825 « Utvixsustineantdistentumcruribusuber. « Sunt, feluraminor, tepidisin ovilihusagni ; « Suntquoque, parallas, aliisin ovilibusagni. « Lacmihisemperadestniveum : parsindebibonda « Servatur ; partentliquefactacoaguladurant. 850 « Nectibi deliciaefaciles, vulgataquetantum « Muneracontingent, damas, leporesque, caprteque, « Parvecolumbarum, dcmplusvecacuminenidus. « Invènigeminos, qui tecumluderepossinl, « Inler se similes, vixut dignoscerepossis, 835 « Villosoecalulosin summismontibusursae. « Inveni, et, dominai, dixi, servabimusistos. « Jammodoeairuleonitidumcapulexsereponto ; ’<Jam, Galatea, veni ; nec muneradespicenostra. « Cerleegomenovi, liquideequein imaginevidi 840 « Nuperaqua ?, placuitquemihi meaformavidenti. « Aspicesimquanlus.Nonest hoccorporemajor