Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/58

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

! À

MÉTAMORPHOSES

.

« Quel motif ramène en ces lieux, lui dit-il, el qu’y viens-tu chercher, Pbaéthon, ô mon fils ! toi que Ion père ne saurait désavouer ? s II répond : « Flambeau du monde, ô Phébusi ô mon père ! si vous me permettez de vous donner ce nom ; si Clymène ne cache point sa faute sous une apparence trompeuse ; auteur de mes jours, prouvez-moipar un gage infaillible que je suis votre fils, et délivrez-moidu doute qui m’agite. » Il dit. Son père dépose les rayons qui brillent autour de sa lête, l’invite à s’approcher davantage, et, le pressant dans ses bras : « Non, dit-il, lu ne dois pas être désavoué par moi. Clymène ne t’a point trompé sur ta naissance ; et, pour que tu n’en doutes pas, demande-moiun gage quelconque de ma tendresse : lu l’obtiendras. J’en atteste le fleuve par lequel jurent les dieux et que mes yeux ne voientjamais. » Aces mots, Pbaéthon demande la permission de diriger un seul jour le char du Soleilet de conduire ses rapides coursiers. Son père se repent de sa promesse, el, secouant plusieurs fois sa lête rayonnante : « Ta demande, dit-il, a rendu mon serment téméraire. Que ne puis-je le retirer ! Je l’avoue, c’est la seule « Quaiquevioelibicausa ? quidbac, ait, arcepetisli, Progenies, Phaelbon, haudinficiandaparenti ? «  111erefert : c 0 lux immensipublicamundi, 55 Phoebepaler, si dashujusmihinominisusum, NecfalsaClymèneculpamsubimaginecelât ; Pignorada, genitor, perquaitua veraprdpago Credar, et huneanimiserroremdetrahenoslris. » Dixerat.Atgenitorcircumcaputomnemicantos 40 Deposuitradios, propiusqueaecederejussit ; Amplexuque dato : « Nectu meusessenegari Dignuses, et Clymèneveros, ait, ediditortus. Quoqueminusdubites, quodvispetemunus, ut illud, Metribuente, feras.Promissistestisadeslo .15 Disjurandapalus, oculisincognilanoslris. » Vixbenedesierat, currusrogatillepalernos, Inquediemalipedumjus c ! moderamenequorum, Poenituitjurassepalrem, milerquequalerque Concutiens illustrecaput : c Temeraria, dixil, 50 Voxmeafactatuaest. Utinampromissaliccrel Nondare ! confiteor, solumhoctibi, natp, negarem.