Page:Parépou - Atipa, 1885.djvu/164

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

li dit, diti, coumencé tombé. Mayombé wlé rété couté.

— Pas couté nègresse yé la non, dit Atipa ; en nous pronmeinnein, nous pronmeinnein. Ça coumencé Baillaya coumencé la, li gain pou jouq dimain ; lò li contré bouche qué to, li pou ca fini.

— Si Bosobio té la, li té pou ké comprendne, oune mot, di argot nègresse dégrad yé la. A conça yé ca palé, pou pas dit : to chaud meinme.

— Fòce yé ca jité azò, la la ; qué grand marée, coco sodat ca vini, jouq la pont la.

Divant léglise, yé wai Octave ca fait so zesse, là-sous oune chouval. Kou li dit : Coco, fait yé wai, conça, chouval la pati, Octave roumassé so vianne.

Lò yé passé, la grand savanne, yé wai Tibile, tou còlè, ca soti lhôpital.

— Qui ça qui fait to, doumandé Atipa ?

— Mo contraïé, réponne Tibile. A la massò mo soti, pou mo pitit nègresse la.

— Yé pencò soti, la coqui, yé wlé marié. Si cété qué oune jonne nègue encò, passe ; mé, qué oune vié matoufala ; li semblé guiabe la boaite ; so doaite, ou wa dit a dica. Tout lé soai, li la mo larie la, dèiè piti nègresse la. Mo allé trouvé massò, pou Marie-Rose.