Page:Parépou - Atipa, 1885.djvu/200

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mal fé, pace si li gain moune qui conconme, li pas gain mékié qui sotte.

— Matouri pa ; dent canman dòcò ! nègue la la téribe. Jou di vote, si to pas d’accò qué yé, nègue penga to lapeau, ça qué bâton, yé ca rouçouwai to.

— Quand to wai yé fait to oune cadeau, hein ! lò la to pouvé dit, crique plein, pativié roufisé. Yé pronmiè travail, ça cherbon ; yé c’appelé ça, yé denrée.

— Nègue Crique fouillé pa, yé ca prend alanman fait machandise. Yé ca afété yé cannon, qué zèbe, pou poté Cayenne.

— Toute mékié ca nouri so maite, dit Jean-Gailla.

— To wa beau dit, ça to wlé, rouprendne Atipa ; coupé zèbe, là-sous ladigue, poté Cayenne, ça pas mékié ça.

— Oune jou, dimanche, cété pronmiè commignon, la paroaisse ; mo passé la, a moune Cayenne, oune so, li té gain. Tout patout, côté to rhélé : ago, ici ! lò to entré, la couroai yé la, a moune Cayenne to ca wai.

— Qui ça li gain pou wai conça, la pronmiè commignon. Toute pronmiè commignon pas meinme la ? Yé ca vini geinnein nègue yé la, la yé case.