Page:Parépou - Atipa, 1885.djvu/222

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Flanman, compè ! gnanpoint côté yé beaucoup, passé la ça pativié la.

— To tendé palé di oune madanme Riacoubo qui rété oune mois, la pativié, quand toute moune té crai li neyé ? A la la, li te fica. Ça crabe qué calicha, tout cri, li té ca mangé.

— Oune jou, oune blangue, captainne dileau, té ca passé, divant bitachon mouché Bendè ; li entré. Li pas trouvé pessonne ; biffet té taqué. Lò li wai gnanpoint engnin, engnin, pou boai, li voyé so coup l’sec, landans oune flacon tafia camphré, qui té là-sous biffet la.

— Ça la té fò meinme, dit Totie !

— Mo ca palé to, rouprendne Atipa.

— Si to rivé, à Kourou, athò, a òte zaffai. Moune bò la pas faux, kou ça di Macouria ; et pis, si yé pronmette to quichose, to pouvé compté là-sous yé ; a moune di parole.

— Ça oune di pi joli quakié, di colonnie la. Li gain toute frit, à kourou. A la mo wai, mombain zanmaïde qué pomme cannelle pi beaucoup. La so cémikiè gain dé pied gnangnanmadou qui trop belle.

— Posson, compè ! la lariviè la. Mo wai