Page:Parépou - Atipa, 1885.djvu/67

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

entré la paradis, magré lé saint ; yé wlé nous peyé pou trété yé, au camp ; et pis, to ca dit, ça pou ca rougadé nous ? To pas millò, tendé.

— Au camp la, toute moune ca metté oueil là-sous. Coolie pòpòte, vié moune ; toute, a landans yé ca vini. Toute quakié wlé metté yé vié moune landans. Est-ce li pouvé prend toute moune, côté, côté, yé soti ?

— Pou ça, mo crai si moune riche, yé la, té metté ensembme, yé té wa fait oune lhôpital, pou vié moune. A conça moune riche, ça lessé yé nom, la oune peye. Oune foai gouvelment té wa gain case la, li té wa okioupé di li.

— qui ça to ca dit, réponne Timothée ? Ça peye jalou la. Dé moune pas jain d’accò, pou fait engnin, to ca palé di fait lhôpital. Lò moune riche yé la, fait belle case, pou yé rété, est-ce yé ca songé pauve qui vié ?

— To réson, compè, rouprendne Atpia. A ça mo meinme ca wai. Mo pas jain wai dé, metté d’accò, pou fait meinme oune chimin placè.

— Mo pou ca palé, di nègue richue yé la non ? Nous pa pouvé doumandé yé, oune so, toute quichose. Yé wai blangue c’allé en France, qué yé soumaqué, yé pou ca fait engnin, yé meinme ca caillé.

— Mé, Vitalou, to pou ca crai, coument so