une forme augmentée par rapport à la conjugaison simple, et l’action qu’elles expriment comporte une modalité objective surajoutée : modalité d’intensité ou de causalité, par exemple קִטֵּל il tua intensément (l’idée d’intensité est exprimée par le redoublement de la seconde radicale).
De plus la conjugaison de l’action simple, intensive, ou causative, peut être à l’une des trois voix active, passive, réfléchie, p. ex. קֻטַּל il a été tué intensément.
Le tableau des conjugaisons actuelles se présente de la façon suivante (en employant les désignations usuelles et en prenant comme exemples les parfaits du verbe inusité קטל[1] adopté comme paradigme) :
voix : | active | passive | réfléchie |
---|---|---|---|
Action simple | Qal קָטַל Il a tué |
Cf. § 58 a | Nifʿa̦l נִקְטַל Il s’est tué ; il a été tué |
Action intensive | Piʿʿẹl קִטֵּל Il a tué intensément |
Puʿʿa̦l קֻטַּל Il a été tué intensément |
Hiṯpa̦ʿʿẹl הִתְקַטֵּל Il s’est tué intensément |
Action causative | Hifʿīl הִקְטִיל Il a fait tuer |
Ho̦fʿa̦l הָקְטַל On l’a fait tuer[2] |
b Temps et modes. À ce que nous appelons temps répondent en hébreu deux formes que nous nommerons, faute de mieux (cf. § 111 b), parfait et futur, p. ex. dans la conjugaison simple : parfait קָטַל il tua, il a tué ; futur יִקְטֹל il tuera.
Au point de vue des modes, le parfait קָטַל et le futur יִקְטֹל sont à l’indicatif. Le futur peut recevoir, dans beaucoup de formes, deux modifications répondant à deux nuances volitives, d’où le mode jussif, p. ex. יַקְטֵל qu’il fasse tuer ! et (à la 1re pers.) le mode cohortatif p. ex. אֶקְטְלָה je veux tuer. L’impératif constitue le mode volitif de la 2e personne, p. ex. קְטֹל tue !