Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/118

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
101

rɇſamblancɇ, ou par exig’ancɇ : e finablɇmant dɇ la parollɇ ſɇ produìt l’Ecritturɇ ? Partant il mɇ ſamblɇ quɇ ceus qui męttront au auant qu’an l’unɇ i ę̀t quelquɇ abus, an doęuɇt autant arguer es deus autrɇs, qui ſɇroę̀t choſɇ contrɇ toutɇ rę́ſon e equite. Tandis quɇ lɇ ſigneur Dɇbęzɇ deuiſa einſi, il n’i ùt cɇlui dɇ nous qui nɇ l’ecoutát fort attantiuɇmant, e panſions tous qu’il fút pour continuer ancorɇs plus aunt : quand il ſ’addreſſa a moę an mɇ diſant : Commant ſigneur Pɇlɇtier ? Vous m’auièz promis vnɇ choſɇ au commancɇmant quɇ vous nɇ m’auèz pas tɇnuɇ : E qu’ę́t cɇ dí jɇ : C’ę́t, dít il, qu vous m’auièz accordè quɇ nous parlɇrions chacun an ſon tour, ou pour lɇ moins quɇ jɇ ſeroęɇ intęrpęllè par foęs : Męs ni vous ni pas vn d’ici n’an auèz tɇnù contɇ. Nɇ vous an prɇnèz pas a moę dí jɇ : Car vous ſauèz quɇ la parollɇ m’à etè defanduɇ : Qui la vous à defanduɇ ? dít Ian Martin : Iɇ croę̀ qu’aucun dɇ nous nɇ la vous voudroę̀t defandrɇ, e außi quɇ vous nɇ ſɇrièz guerɇs bien pour l’andu-