Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/165

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
148

blɇ : ſi cɇ n’etoę̀t qu’ęllɇ fút annobliɇ d’alheurs, commɇ par lɇ moyen dɇ la monarchiɇ e des lęttrɇs. Car d’autant quɇ les hiſ‍toęrɇs e croniquɇs des nations memorablɇs ſont dɇſireɇs dɇ tout lɇ mondɇ, e les lęttrɇs autant dɇ leur part : il faut quɇ la languɇ ou ęllɇs ſont redigeɇs courɇ dɇ païs an païs cõmɇ les monnoęɇs : e commɇ les pięrrɇs precieuſes e autrɇs marchandiſɇs qui vienɇt d’outrɇmer. Pour rɇuɇnir a la curioſite dɇ votrɇ Etimologiɇ (car il nɇ mɇ ſamblɇ ę́trɇ ancorɇs tans d’an ſortir) íz ſɇ trouuɇt beaucoup dɇ moz ecriz fort barbarɇmant an Françoęs dont l’Etimologiɇ ę́t cauſɇ. Pauſèz quel honneur cɇ nous ę́t d’ecrirɇ comptɇ par mp par cɇ qu’il vient dɇ computum : Itam ſolampnęl e condampner, commɇ ſi nous diſions an Latin ſolempnis e condempnare, téz quɇ dɇ verite on les trouuɇ ancorɇs einſi ecriz an quelquɇs bouquins du tans paßè. Iz ecriuɇt außi Comtɇ par m par cɇ qu’il vient dɇ Comes : mę́s ſi c’ę́t bien fę̀t, jɇ m’ebahi commant íz nɇ ſɇ ſont auiſez d’ecrirɇ ſamtɇ par m, par cɇ qu’il