Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/188

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
169

mɇ ſęruira il dɇ l’antrɇprandrɇ ? Iɇ panſoę’ dít Sauuagɇ, vous j dɇuoę̀r induirɇ, an diſant quɇ nɇ lɇ ſaurièz fęrɇ : e quɇ cɇ mot vous dɇüroę̀t męttrɇ an trein quãd vous vous ſantirièz piquè. Męs aprę́s toutɇ ralhɇriɇ, jɇ vous aſſúrɇ quɇ vous ferę̀z choſɇ aggreablɇ a la compagniɇ, e croę̀ qu’ęllɇ nɇ m’an dedira pas, dɇ nous deduirɇ les moyens par léquéz vous pretandèz pouoę̀r reformer notrɇ Ortografɇ. Puis an ſɇ tornant vęrs Ian Martin, N’an etɇs vous pas, dít il, d’auis ? E an ſouriant dìt, Iɇ vous pri’ dɇ l’an prier. Iɇ creins l’auoę̀r facſchè an lui diſant, quɇ jɇ prandroę’ plęſir a lɇ voę̀r an peinɇ : E quant a cɇ qu’il prand pie ſur cɇ quɇ j’è dìt quɇ jɇ ne tiendrè rien dɇc cɇ qu’il dira, j’è ſeulɇmant dìt quɇ jɇ nɇ lui promettoę’ pas. Non non, dìt Dauron, vous nɇ m’auèz point faſchè : cɇ nɇ vous ę́t pas choſɇ ſi ęſeɇ commɇ vons cuidèz : Car quant a cɇ quɇ vous dittɇs, quɇ cɇ mɇ ſɇra tãt dɇ peinɇ, ſi nɇ ſɇra ęllɇ ſi grandɇ, quɇ jɇ nɇ la pregnɇ bien an gre : pour vous montrer quɇ j’è la modɇ dɇ regler mõ Ecritturɇ, e quɇ ſi vous