Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/57

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
40

tɇffoęs ſans grand meritɇ: qui etoę̀t dɇ neceſſite, toutɇffoęs dɇ côntrouęrſɇ a pluſieurs odieuſɇ. E puis jɇ ſauoę̀ bien qu’ęllɇ etoę̀t antrɇ les meins d’autrɇs quɇ dɇ moę. Léquéz mę́mɇs m’auoę́t deſja preuɇnù. Auęq cɇla jɇ rɇgardoęɇ quɇ combien ancor’ qu’ęllɇ út etè d’importancɇ, ſi n’etoę̀t ęllɇ capablɇ d’ornɇmans ni elegancɇ aucunɇ. E pour lɇ dęrnier, jɇ mɇ propoſoęɇ l’opinion communɇ, quɇ cɇ n’ę́t lɇ moyen dɇ gardɇr ſa dinite quɇ d’ãſeigner. On ſę̀t qu’il faut dɇ neceßite antrer par la Grammerɇ an la connoęſſancɇ des diſciplinɇs : e toutɇffoęs quand on ſɇ voę̀t hors d’apprantiſſagɇ, l’unɇ des prɇmierɇs choſɇs quɇ lon fę̀t, c’ę́t dɇ ſɇ mocquer dɇ ceus qui la montrɇt, e lɇ plus beau nom qu’on leur donnɇ bien ſouuant, c’ę́t Magiſ‍tęr. E pour monter plus haut, cɇlui qui veùt ę́trɇ Orateur, nɇ ſɇ ſauroę̀t paſſer d’aller a l’ecolɇ du Retoricien: mę́s quand il an ę́t ſorti, e qu’il à gagnè quelquɇ cauſɇ ou deus an plein Senat, a grãd peinɇ lui ſouuient il dɇ ſon mę́trɇ: e ę́t dɇ fęt reputè plus haut par ſus lui quɇ lui mę́mɇ nɇ