Aller au contenu

Page:Pierre Belon - L'histoire de la nature des oyseaux.djvu/381

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

sans bout, comme aussi ha le Rossignol du bois. Il ha bonnes jambes, & bons pieds de couleur noire, & ongles assez robustes, comme aussi ont touts autres oyseaux qui vivent de vermine. Ceste est la distinction du masle à la femelle, que le masle ha la teste plus noire, & la queuë plus fauve, la femelle l’ha moins. Ils volent legerement, & font bruit lors qu’ils se sont perchez, & aussi remuënt la queuë, & la tiennent quasi tousjours droicte, comme fait le Roytelet. Ils sont presque pareils à la Gorge rouge : car quand ils sont plumez, on leur trouve leur charnure de mesme grandeur. Que le Rossignol de muraille n’est pas tout un avec la Gorge rouge, & que c’est une espece differente, leurs pieds le nous font à sçavoir. Celuy qui ha prins peine d’eslever les petits de touts deux, & observer leurs nids, & leur demeure, ha trouvé qu’ils sont differents l’un à l’autre. Nous en avons fait l’espreuve : joinct aussi qu’ayants tendu l’esté par les forests, en avons prins des uns & des autres, trouvants manifeste difference de la Rouge gorge au Rossignol de muraille. Parquoy en ferons distinction separément en ce suyvant chapitre.

De la Gorge rouge, ou Rubeline.
CHAP. IX.


CE QUI nous ha le mieux enseigné, que la Gorge rouge est oyseau totalement different au Rossignol de muraille, est qu’avons eu les deux especes en vie en mesme temps. Aristote au quarente-neufiesme chapitre du neufiesme livre des animaux ha nommé Phoenicurgus, celuy que nommons Rossignol de muraille. Pline au vingt-neufiesme chapitre du dixiesme livre de l’histoire naturelle, ha retenu telle diction Greque, sans la rendre Latine : toutesfois Gaza l’ha tournee Ruticilia. Mais nostre Gorge rouge fut nommee en Grece Erithacus, que Gaza ha traduit Rubecula. Parquoy voulants nommer un autre à ce propos, ferons que l’affinité, qui est es dictions, ne trompera. Aristote nommoit aussi au troisiesme chapitre du huittiesme livre des animaux, Pyrrhoulas, que Gaza ha tourné Rubicilla. Il y ha quelques paisans au Maine, qui nomment la Gorge rouge, Gadrille. Et pource qu’on la voit venir aux villes, & villages, lors que les roupies pendent aux nez des personnes, les autres l’on nommee, une Roupie. C’est à bon droit que les anciens ont pensé que Phoenicurgus estoit un mesme oyseau que Erithacus. Car la Gorge rouge est si semblable au Rossignol de muraille, qu’il n’y ha que bien petite difference, qui est seulement que l’un apparoist en esté, & l’autre en hyver. Le Rossignol de muraille apparoist au printemps dedens les villes & villages, & fait ses petits dedens les pertuïs, lors que la Gorge rouge s’en est allee au bois : dont elle s’en retourne aux villes des la fin de Septembre, auquel temps elle chante si melodieusement, qu’on ne l’estime lors gueres moins bien chanter, que le Rossignol fait au printemps. Elle est de moindre corpulence que le Rossignol. C’est mal fait de la nommer Gorge rouge : car ce que nous luy pensons rouge en la poictrine, & orengee couleur, qui luy prend depuis les deux costez du dessous de son bec, qui est gresle, delié, & noir, & par le dessous des deux cantons des yeux, luy respond par le dessous de la gorge, jusques à l’estomach. Le