Aller au contenu

Page:Pierre Belon - L'histoire de la nature des oyseaux.djvu/380

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Du Rossignol de muraille.
CHAP. VIII.


PUIS que les Françoys sçavent distinguer les Rossignols d’avec les autres nommez Rossignols de murailles, voulons faire entendre que celuy que nous nommons ainsi, est l’oyseau qu’Aristote ha appellé Phoenicurgus. Les Latins ont retenu ce nom, ne l’ayants traduit en leur langue : car Phoenicurgus est diction Greque, signifiant qui ha la queuë phenicee. Et pour monstrer quels sont ces Rossignols de muraille, on les voit de corpulence beaucoup moindre que les autres Rossignols de bois, estants de meurs, & de voix differente. Et de fait ceux qu’on ha nourry en cage ne sont trouvez de chant gueres moins plaisant que les vrais Rossignols. Ceux cy sont plus difficiles à eslever, que les vrais Rossignols. Et à fin qu’il ne semble que parlons d’un oyseau incogneu aux anciens, il nous ha esté necessaire mettre les opinions qu’en ha eu Aristote, ausquelles quelques modernes ne se peuvent bien accorder. Or est-ce que comme les Grecs le nommerent Phoenicurgus, aussi prindrent l’argument de ce nom, luy voyants porter la queuë de couleur phenicee, qui est entre jaulne & rouge. Aristote n’en ha fait grande mention : car il dit seulement, aux XLIX. chapitre du nuefiesme livre des animaux : Invicem transcunt & Phoenicurgus, & Erithacus. Gaza traduisant cecy l’ha nommé en Latin Ruticilla, à la difference de Erithacus, qu’il tourne Rubecula, de laquelle parlerons au suyvant chapitre. Parquoy parlants maintenant de Phoenicurgus, que ceux du territoire de Paris nomment Rossignol de muraille, disons qu’on le cognoist ayant le bec noir, long, & gresle, tout ainsi que celuy d’une Lavandiere, & touts autres qui se nourrissent de mousches. Il est de couleur rousse par dessus & par dessous : mais la couleur de sa queuë est fauve, comme de couleur de datte, excepté les deux plumes des deux costez du cropion, qui sont noires. Il ha la langue quasi fourchue, &