Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, V et VI.djvu/385

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
SOCRATE.

Il en sera de même d'un archer, d'un frondeur, et de tous les autres dont la constance serait fondée sur le sentiment de leur habileté.

[193c] LACHÈS.

Sans doute.

SOCRATE.

Et des gens qui, sans s'être jamais exercés, auraient la hardiesse de plonger, de se jeter à la nage, ou de s'exposer à tout autre danger, te paraîtraient donc plus courageux que les hommes habiles dans tous ces exercices ?

LACHÈS.

Mais, Socrate, qui pourrait prétendre autre chose ?

SOCRATE.

Personne qui fut de cet avis.

LACHÈS.

Pour moi, j'en suis certainement.

SOCRATE.

Pourtant, Lachès, la constance de ces gens-là est plus déraisonnable que celle des hommes qui s'exposent au péril, avec les moyens d'y faire face.

LACHÈS.

Il semble.