Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, V et VI.djvu/899

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
445
SUR LE BANQUET.

C’est une allusion au discours d’Aristophane, allusion contre laquelle Aristophane allait se lever lorsque Alcibiade est entré.

Page 320. — Pour en orner celle du plus sage et du plus beau des hommes, s’il m’est permis de parler ainsi.

ἵνα… τὴν τοῦ σοφωτάτου… ϰεφαλήν, ἐὰν εἴπω οὐτωσί, ἀναδέσω… Βekk., p. 447.

Ἐὰν εἴπω οὑτωσί se rapporte, selon Wolf, à τοῦ σοφωτάτου ϰαὶ κάλλιστου, qu’Alcibiade applique seulement à Agathon, ce qui peut paraître assez impoli pour le reste de la compagnie. On pourrait entendre aussi qu’Alcibiade, étant ivre, demande grâce pour une affirmation aussi positive qui exigerait un peu plus de sang-froid et de réflexion. Aussi ajoute-t-il : Vous vous moquez de ce que je dis comme de paroles d’un homme ivre ; mais moi, je sais que ce que je dis est vrai.


Page 325. — Je dis d’abord qu’il ressemble à ces Silènes….