Page:Plaute - Comédies, traduction Sommer, 1876, tome 2.djvu/469

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


DINARQUE. En tout cas, ce n’est pas la générosité dont j’ai usé qui pouvait t’enseigner ce que tu viens de dire, mais ces ladres qui sont les ennemis de leur propre bonheur. Tu es fine et enjôleuse comme toujours.

ASTAPHIE. Que votre retour nous fait de plaisir !

DINARQUE. Car, dis-moi…

ASTAPHIE. Elle était bien impatiente de vous revoir.

DINARQUE. Mais enfin…

ASTAPHIE. Elle n’aime que vous, elle vous préfère à tout.

DINARQUE. Bravo ! mes terres, ma maison, que vous me venez à propos en aide ! Mais dis-moi, Astaphie.

ASTAPHIE. Qu’est-ce ?

DINARQUE. Phronésie est-elle chez elle ?

ASTAPHIE. Elle y est pour vous.

DINARQUE. Va-t-elle bien ?

ASTAPHIE. Oh ! elle ira beaucoup mieux encore, j’en réponds, quand elle vous verra.

DINARQUE. Voilà le pis pour nous : quand nous sommes amoureux, nous nous perdons. Si l’on nous parle comme nous désirons, le mensonge a beau être clair, nous sommes assez niais pour croire qu’elles disent vrai : oui, nous sommes le jouet du flot inconstant.

ASTAPHIE. Ah ! ce n’est pas comme cela.

DINARQUE. Tu dis donc qu’elle m’aime ?

ASTAPHIE. Oui, et vous seul encore.

DINARQUE. J’ai entendu dire qu’elle était accouchée.

ASTAPHIE. Taisez-vous, de grâce, Dinarque.

DINARQUE. Pourquoi ?

ASTAPHIE. Je frémis de la tête aux pieds, sitôt qu’on parle d’accouchement ; Phronésie a bien manqué d’y rester. Entrez, je vous prie, allez la voir et attendez. Elle va venir, elle était dans son bain.

DINARQUE. Mais que dis-tu donc ? elle n’a pas été grosse, comment aurait-elle pu accoucher ? Je n’ai jamais senti, que je sache, que son ventre eût grossi.

ASTAPHIE. Elle se cachait de vous ; elle craignait que vous ne lui dissiez de se faire avorter, de détruire son enfant.

DINARQUE. Mais alors, qui donc en est le père ?

ASTAPHIE. Un militaire de Babylone, dont elle désire bien en ce moment l’arrivée ; et même, d’après les nouvelles que nous avons reçues, il sera ici d’un moment à l’autre : je m’étonne qu’il ne soit pas venu encore.