Page:Plaute - Comédies, traduction Sommer, 1876, tome 2.djvu/75

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

montrer fidèle à ton maître, tu as failli périr. Mais la porte du voisin s’ouvre : je me tais.


SCÈNE V. — PHILOCOMASIE, PALESTRION, SCÉLÈDRE.


PHILOCOMASIE. Qu’on porte le feu sur l’autel ; je veux, au retour du bain, adresser mes actions de grâces à Diane d’Éphèse, brûler en son honneur le plus suave encens de l’Arabie ; elle m’a protégée dans le royaume de Neptune, dans ces régions orageuses où j’ai été battue de la violence des flots.

SCÉLÈDRE. Palestrion, Palestrion !

PALESTRION. Scélèdre, Scélèdre ! qu’est-ce donc ?

SCÉLÈDRE. Cette femme qui vient de sortir de là, est-ce la maîtresse de notre maître, Philocomasie, ou n’est-ce pas elle ?

PALESTRION. Par Hercule, il me semble bien que c’est elle. Mais si c’est elle en effet, comment aurait-elle pu passer de notre maison dans celle du voisin ? c’est étrange.

SCÉLÈDRE. Est-ce que tu doutes que ce soit elle-même ?

PALESTRION. Elle en a tout l’air. Avançons, parlons-lui.

SCÉLÈDRE. Hé ! qu’est-ce à dire, Philocomasie ? Que vous doit-on dans cette maison ? qu’y avez-vous à faire ? Eh bien, vous vous taisez ? c’est à vous que je parle.

PALESTRION. Ou plutôt à toi-même ; car elle ne répond pas.

SCÉLÈDRE. C’est à vous que je m’adresse, créature perverse et effrontée, qui courez la prétantaine chez les voisins.

PHILOCOMASIE. A qui en avez-vous ?

SCÉLÈDRE. Et à qui donc, si ce n’est à vous-même ?

PHILOCOMASIE. Qui êtes-vous ? qu’avez-vous à démêler avec moi ?

SCÉLÈDRE. Vous me demandez qui je suis ?

PHILOCOMASIE. Ne faut-il pas demander ce que j’ignore ?

PALESTRION. Et moi, qui suis-je, si voue ne le connaissez pas ?

PHILOCOMASIE. Un ennuyeux personnage, qui que vous soyez, et lui comme vous.

SCÉLÈDRE. Vous ne nous connaissez pas ?

PHILOCOMASIE. Ni l’un ni l’autre.

SCÉLÈDRE. J’ai grand’peur…

PALESTRION. Que crains-tu ?

SCÉLÈDRE. Que nous ne nous soyons perdus quelque part, puisqu’elle prétend ne connaître ni toi ni moi.