Page:Plotin - Ennéades, t. II.djvu/378

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
328
QUATRIÈME ENNÉADE.


par l’éducation qu’elle reçoit de l’autre. Quant à l’âme supérieure, elle doit volontiers oublier ce qui lui vient de l’âme inférieure. Elle peut d’ailleurs, quand elle est bonne, contenir par sa puissance l’âme qui lui est subordonnée[1]. Plus elle désire se rapprocher du monde intelligible, plus elle doit oublier les choses d’ici-bas, à moins que toute la vie qu’elle a menée ici-bas ne soit telle qu’elle n’ait confié à sa mémoire que des choses louables[2]. Dans ce monde

  1. Saint Augustin a reproduit et développé tout ce que Plotin dit ici sur la différence des deux âmes et sur la subordination de l’âme irraisonnable à l’âme raisonnable : « Negas ergo, non solum e corpore et anima, sed etiam ex anima tota constare sapientem : si quidem partem istam, qua utitur sensibus, animæ esse negare dementis est… Anima sapientis perpurgata virtutibus et jam cohærens Deo sapientis etiam nomine digna est, nec quidquam ejus aliud decet appellari sapientem ; sed tamen quasi quædam, ut ita dicam, sordes atque exuviæ, quibus se ille mundavit et quasi subtraxit in seipsum, ei animæ serviunt. Vel si tota hæc anima dicenda est, ei certe parti animæ serviunt, quam solam sapientem nominari decet. In qua parte subjecta etiam ipsam memoriam puto habitare. Utitur ergo hac sapiens quasi servo, ut hæc ei jubeat, easque jam domito atque substrato metas legis imponat, ut dum istis sensibus utitur propter illa, quæ jam non sapienti, sed sibi sunt necessaria, non se audeat extollere, nec superbire domino, nec iis ipsis quæ ad se pertinent passim atque immoderate uti. Ad illam enim vilissimam partem possunt ea pertinere quæ prætereunt. » (De Ordine, II, 2.) Plusieurs expressions de ce passage, telles que : anima sapientis perpurgata virtutibus et jam cohærens Deo, etc. rappellent ce que Plotin dit sur la purification dans le livre Des Vertus (§ 4, 5 ; t. I, p. 57-58). Les noms de sage et de maître donnés ici à l’âme raisonnable sont également empruntés au même livre (§ 5, p. 59.)
  2. « Nec omnino huic [memoriae] quidquam commendari arbitrer a sapiente : si quidem Deo semper inflxus est, sive tacitis, sive cum hominibus loquens ; sed ille servus jam bene institutus diligenter servat quod interdum disputanti domino suggerat, et ei tanquam justissimo gratum faciat officium suum sub cujus se videt potestate vivere. Et hoc facit non quasi ratiocinando, sed summa illa lege summoque ordine præscribente. » (S. Augustin,