Aller au contenu

Page:Plotin - Ennéades, t. III.djvu/109

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
48
CINQUIÈME ENNÉADE.

que toute la lumière qui rayonne du soleil demeure en elle-même autour de lui : une partie seulement de cette lumière reste autour du soleil dont elle émane ; une autre, se propageant de proche en proche, descend jusqu’à nous sur la terre. Mais on regarde la lumière, même celle qui entoure le soleil, comme placée dans une autre chose, pour ne pas être obligé de concevoir comme vide de tout corps l’espace qui s’étend entre le soleil et nous. L’âme au contraire est une lumière qui reste attachée à l’Intelligence dont elle rayonne ; elle n’est pas placée dans une autre chose, mais demeure suspendue à l’Intelligence, et elle n’est pas dans un lieu, parce que l’intelligence n’est point dans un lieu. Tandis que la lumière du soleil est dans l’air, l’âme, au contraire, dans l’état où nous la considérons ici, est si pure qu’elle peut être vue en elle-même par elle-même et par toute autre âme qui est dans le même état. Elle a besoin de raisonner pour concevoir d’après elle-même ce qu’est l’Intelligence ; mais l’Intelligence se conçoit elle-même sans raisonner parce qu’elle est toujours présente à elle-même. Quant à nous, nous sommes présents à nous-mêmes et à l’Intelligence quand nous nous tournons vers elle, parce que notre vie est divisée en plusieurs vies[1]. L’Intelligence, au contraire, n’a pas besoin

    sensibles, en comparaison d’elles, extrêmement petits et insignifiants, et tu verras le monde corporel tout entier nageant dans elles, comme si c’était un vaisseau dans la mer ou un oiseau dans l’air. » (La Source de la Vie, liv. III ; trad. de M. S. Munk, Mélanges de philosophie juive et arabe, p. 60.)

  1. On peut rapprocher de ce morceau de Plotin les lignes suivantes de saint Augustin : « Ecce vide, si potes, ο anima prægravata corpore quod corrumpitur, et onusta terrenis cogitationibus multis et variis ; ecce vide, si potes : Deus veritas est. Hoc enim scriptum est : Quoniam Deus lux est ; non quomodo isti oculi vident, sed quomodo videt cor, quum audis, Veritas est. Noli quærere quid sit veritas : statim enim se opponent caligines imaginum corporalium et nubila phantasmatum, et perturbabunt serenitatem