Page:Plotin - Ennéades, t. III.djvu/755

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
694
ADDITIONS ET CORRECTIONS.

quelqu’un était mort d’une mort violente et non d’une mort naturelle, s’écria : « Ô faiblesse de l’homme qui s’imagine qu’une pareille mort soit mauvaise ! » — En outre, dans les Principes de la théorie des intelligibles, par Porphyre, les paragraphes ii et iii (dans notre tome I, p. lvii), qui se rapportent évidemment au livre Du Suicide, ne contiennent aucun argument qui ne soit dans Plotin. Enfin, Macrobe reproduit à la fois le livre ix de notre auteur et les deux paragraphes de Porphyre sans y ajouter aucune idée nouvelle.

3° D’après ce qui précède, on peut juger de la valeur de cette assertion de Creuzer que le texte des Ennéades tel que nous le possédons, a été emprunté en partie à l’édition d’Eustochius et en partie à l’édition de Porphyre. Nous ajouterons que les citations assez nombreuses que divers auteurs ont faite de Plotin se retrouvent toutes dans notre texte. Si l’on, éprouve quelquefois de l’embarras pour déterminer à quel passage l’une d’elles se rapporte, cela tient à ce que l’auteur, citant de mémoire ou résumant la pensée de Plotin, ne reproduit pas fidèlement le texte. C’est sans doute pour cette raison que Creuzer s’est trompé assez souvent à cet égard (Voy. notre tome III, p. 583, 587, etc.). Les citations que Creuzer, dans ses notes sur les livres i-iii de l’Ennéade VI, a extraites du Commentaire des Catégories par Simplicius sont presque toutes inexactes. »

Addition II. — À la fin des renseignements donnés p. xxxviii sur l’édition de Creuzer, ajoutez :

M. J. J. Tengstroëm, d’Abo, a fait paraître en 1842 un cahier de variantes sur les quatre premières Ennéades.

Addition III. — Dans les Éclaircissements du tome I, nous avons omis de dire que Kirchhoff a traduit en allemand le livre II de l’Ennéade I (Des Vertus) et le livre IX de l’Ennéade II (Contre tes Gnostiques) dans l’édition spéciale qu’il en a publiée à Berlin, 1847.


CORRECTIONS.
TOME I.
Au lieu de :

  Lisez :

P. lxi, ligne 11 : C’est un miroir dans lequel les objets présentent des apparences diverses selon leurs positions. C’est un miroir dans lequel on voit les apparences d’objets placés hors de lui. Voy. t. II, p. 144, note 1.
P. lxxxvi, ligne 9 des notes : Ictic. Istic.