Aller au contenu

Page:Plutarque - Vies, traduction Ricard, 1829, tome 1.djvu/127

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

accompagne ; elles représentent les mères des enfants tombés au sort, lesquelles, au moment de leur départ, leur apportèrent toutes sortes de provisions de bouche. Elles y débitent des fables, de même que ces mères faisaient des contes à leurs enfants pour les consoler et soutenir leur courage. C’est à l’historien Damon que nous devons ces détails. On consacra une portion de terre où l’on bâtit un temple à Thésée. Il ordonna que les familles qui auraient été sujettes à payer le tribut, s’il eût duré, feraient les frais du sacrifice ; et il en donna l’intendance aux Phytalides, en récompense de l’hospitalité qu’il avait reçue de cette famille.

XXIV. Après la mort d’Égée, il exécuta une entreprise aussi importante que merveilleuse. Il réunit en un seul corps tous les habitants de l’Attique, et n’en forma qu’une même cité. Dispersés auparavant en plusieurs bourgs, il était difficile de les assembler pour délibérer sur les affaires publiques ; souvent même ils étaient en dissension les uns contre les autres et se faisaient la guerre. Thésée parcourut lui-même les bourgs et les familles pour leur proposer son plan et le leur faire agréer. Les simples citoyens et les pauvres l’adoptèrent sans balancer. Pour déterminer les hommes les plus puissants,