Aller au contenu

Page:Plutarque - Vies, traduction Ricard, 1829, tome 1.djvu/206

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

réglé qu’on leur céderait le haut du pavé dans les rues (23) ; qu’on ne proférerait en leur présence aucune parole déshonnête ; qu’on ne se déshabillerait pas devant elles ; que les juges qui connaissaient des crimes capitaux ne pourraient les citer à leur tribunal (24) ; que leurs enfants porteraient au cou l’ornement appelé bulle, à cause de sa ressemblance avec ces bulles qui se forment sur l’eau pendant la pluie, et qu’ils auraient aussi la robe bordée de pourpre.

XXVI. Les deux rois ne délibéraient pas ensemble sur les affaires publiques ; chacun d’eux les examinait séparément avec ses cent sénateurs ; ensuite ils se réunissaient tous pour les décider. Tatius habitait où est maintenant le temple de Monéta ; et Romulus, près du lieu qu’on appelle les degrés de Belle-Rive, qui sont sur le chemin par où l’on descend du mont palatin au grand Cirque (25), et où était le cormier sacré, dont 125 on fait le conte suivant. Romulus, voulant un jour éprouver sa force (26), lança du mont Aventin, jusqu’à ces degrés, un javelot dont le bois était de cornouiller. Le fer entra si avant dans la terre, qu’il fut impossible de l’