Page:Plutarque - Vies des hommes illustres, Charpentier, 1853, Tome 3.djvu/738

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

« Car, dit-il, quand je parlerai pour toi, je me ferai gloire de baiser ses mains et d’embrasser ses genoux. » Mais Caton lui défendit d’en rien faire. « Si je voulais, lui dit-il, devoir la vie au bienfait de César, j’irais moi-même le trouver seul. Mais je ne veux pas avoir d’obligation au tyran pour des choses sur lesquelles il n’a aucun droit ; car, de quel droit donne-t-il la vie comme maître à ceux qui ne dépendent point de lui ? Du reste, examinons ensemble, si tu veux, ce que tu diras pour obtenir le pardon des trois cents. » Il en conféra quelque temps avec Lucius ; et, quand Lucius partit, il lui recommanda son fils et ses amis.

Après l’avoir reconduit et lui avoir fait ses adieux, il rentra dans sa maison, appela auprès de lui son fils et ses amis, les entretint de divers objets, et défendit au jeune homme de s’entremettre des affaires du gouvernement. « Les affaires, lui dit-il, ne permettent plus de le faire d’une manière digne de Caton ; et s’en mêler autrement serait honteux. » Sur le soir, il alla se baigner ; et, comme il était dans le bain, il se souvint de Statyllius, et s’écria : « Eh bien ! Apollonidès, tu as donc ôté à Statyllius cette fierté dont il se piquait ; tu l’as décidé à partir, et il s’est embarqué sans me dire adieu ? — Comment ! dit Apollonidès ; nous avons disputé longtemps ensemble, mais il est plus entêté, plus inflexible que jamais : il déclare qu’il restera, et qu’il fera tout ce que tu feras. » À quoi Caton répondit en souriant : « C’est ce qu’on verra tout à l’heure. »

Après le bain, il soupa avec une compagnie nombreuse, mais assis, comme c’était sa coutume depuis la bataille de Pharsale ; car il ne se couchait que la nuit pour dormir. Il avait pour convives tous ses amis et les magistrats d’Utique. Après le repas, on se mit à boire, et on entama une conversation aussi agréable que savante, où l’on discuta successivement plusieurs questions