Page:Poe - Les Poèmes d’Edgar Poe, trad. Mallarmé, 1888.djvu/168

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Arcane qui ne revêt cette précision que dans l’absolu ; et peut, cependant, répandre en la sénérité d’un peuple quelque trouble subtil.

Aussi je ne cesserai d’admirer le pratique moyen dont ces gens, incommodés par tant de mystère insoluble, à jamais émanant du coin de terre où gisait depuis un quart de siècle la dépouille abandonnée de Poe, ont, sous le couvert d’un inutile et retardataire tombeau, roulé là une pierre, immense, informe, lourde, déprécatoire, comme pour bien boucher l’endroit d’où s’exhalerait vers le ciel, ainsi qu’une pestilence, la juste revendication d’une existence de Poëte par tous interdite.

La biographie de Poe n’est plus à faire chez nous : le suprême tableau à la Delacroix, moitié réel et moitié moral, dont Baudelaire a illustré la traduction des Contes (ce chef-d’œuvre d intuition française traduit [1]

  1. The Works of Edgar Allan Poe, including the choicest of his Critical Essays, now first published in this country with a study of his life and writings from the french of Charles Baudelaire. London : John Camden Hotten, 74 and 75. Piccadilly.