Aller au contenu

Page:Prosper Guéranger - L'année liturgique - 1858 - Tome 1.djvu/69

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
35
Liturgique.


à nos prières, et éclairez les ténèbres de notre âme par la grâce de votre visite ; vous qui vivez et régnez dans les siècles des siècles. Amen.
precibus nostris accommoda : et mentis nostræ tenebras gratia tuæ visitationis illustra. Qui vivis et regnas, etc.

(Pendant la quatrième Semaine.)

Manifestez, Seigneur, votre pouvoir et venez ; secourez-nous de votre puissante vertu, afin que, par le secours de votre grâce, votre indulgence miséricordieuse daigne accélérer le remède dont nos péchés nous rendent indignes ; vous qui vivez et régnez dans les siècles des siècles. Amen.
Excita, quæsumus, Domine, potentiam tuam et veni, et magna nobis virtute succurre : ut, per auxilium gratiæ tuæ, quod nostra peccata præpediunt, indulgentia tuæ propitiationis accelerelt. Qui vivis et regnas, etc.


On pourra ajouter l’Oraison spéciale que l’Église consacre à l’honneur de Marie Mère de Dieu, au temps de l’Avent.


ORAISON.

Dieu, qui avez voulu que votre Verbe prît chair, à la parole de l’Ange, dans le sein de la bienheureuse Vierge Marie, accordez à nos prières que nous, qui la croyons véritablement Mère de Dieu, nous soyons aidés de ses intercessions auprès de vous ; Par le même Jésus-Christ Notre-Seigneur. Amen.
Deus, qui de beatæ Mariæ Virginis utero, Verbum tuum, Angelo nuntiante, carnem suscipere voluisti tuis præsta supplicibus tuis, ut qui vere eam Genitricem Dei credimus, ejus apud te intercessionibus adjuvemur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

Dans le cours de la journée, il sera convenable de s’occuper des lectures et prières qui sont assignées dans le cours de ce volume, pour chacun des jours de l’Avent, tant au Propre du Temps qu’au Propre des Saints. Le soir étant arrivé, on pourra faire la Prière en la manière suivante.