Page:Rabelais - Gargantua et Pantagruel, Tome III (Texte transcrit et annoté par Clouzot).djvu/118

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

COMMENT LA QUINTE ESSENCE GUÉRISSAIT LES MALADIES PAR CHANSONS.

En la seconde galerie nous fut par le capitaine montré la dame jeune, et si avait dix-huit cents ans pour le moins, belle, délicate, vêtue gorgiasement[1], au milieu de ses damoiselles et gentilshommes. Le capitaine nous dit : « Heure n’est de parler à elle ; soyez seulement spectateurs attentifs de ce qu’elle fait. Vous, en votre royaume, avez quelques rois, lesquels fantastiquement guérissent d’aucunes[2] maladies, comme scrofule, mal sacré, fièvres quartes, par seule apposition des mains. Cette notre reine de toutes maladies guérit sans y toucher, seulement leur sonnant une chanson selon la compétence du mal. » Puis nous montra les orgues, desquelles sonnant, faisait ses admirables guérisons. Icelles étaient de façon bien étrange, car les tuyaux étaient de casse en canon, le sommier de gaïac, les marchettes de rhubarbe, le suppied[3] de turbith[4], le clavier de scammonie[5].

Lors que considérions cette admirable et nouvelle structure d’orgues, par ses abstracteurs, spodizateurs[6], massitères[7], et autres siens officiers furent les lépreux introduits. Elle leur sonna une chanson, je ne sais quelle : soudain furent et parfaitement guéris. Puis furent introduits les empoisonnés : elle leur sonna une autre chanson, et gens debout. Puis les aveugles, les sourds, les muets, leur appliquant de même. Ce qui nous épouvanta, non à tort, et tombâmes en terre, nous prosternants comme gens extatiques et ravis en contemplation excessive et admiration des vertus qu’avons vu procéder de la dame, et fut en notre pouvoir mot aucun dire. Ainsi restions en terre, quand elle, touchant Pantagruel d’un beau bouquet de rose franche, lequel elle tenait en main, nous restitua le sens, et fit tenir en pieds. Puis nous dit en paroles byssines[8], telles que voulait Parysatis qu’on proférât parlant à Cyrus son fils, ou pour le moins de taffetas armoisi[9] :

« L’honnêteté scintillante, en la circonférence, jugement certain me fait de la vertu latente au ventre de vos esprits, et voyant la suavité melliflue[10] de vos disertes révérences, facile-

  1. Coquettement.
  2. Quelques-unes.
  3. Les pédales.
  4. (Racine purgative).
  5. (Gomme purgative).
  6. Souffleurs de fourneaux.
  7. Opérateurs.
  8. Soyeuses.
  9. Cramoisi.
  10. D’où coule le miel.