Aller au contenu

Page:Rabelais - Gargantua et Pantagruel, Tome III (Texte transcrit et annoté par Clouzot).djvu/124

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

prévôt fît signe, sifflant en paume[1]. Lors chacun ouvrait la gueule tant qu’il pouvait, et bâillaient aucune[2] fois demie-heure, aucune fois plus, aucune fois moins, selon que le prieur jugeait le déjeuner être proportionné à la fête du jour. Après cela faisaient une belle procession, en laquelle ils portaient deux bannières, en l’une desquelles était en belle peinture le portrait de vertu, en l’autre de fortune. Un fredon premier portait la bannière de fortune, après lui marchait un autre portant celle de vertu, en main tenant un aspersoir mouillé en eau mercuriale, décrite par Ovide en ses Fastes, duquel continuellement il comme fouettait le précédent fredon, portant fortune.

« Cet ordre, dit Panurge, est contre la sentence de Cicéron et des académiques, lesquels veulent vertu précéder, suivre fortune. » Nous fut toutefois remontré qu’ainsi leur convenait-il faire, puisque leur intention était de fustiger fortune.

Durant la procession, ils fredonnaient entre les dents mélodieusement ne sais quelles antiphoncs, car je n’entendais leur patelin, et attentivement écoutant, aperçus qu’ils ne chantaient que des oreilles. Ô la belle harmonie, et bien concordante au son de leurs cloches ! Jamais ne les verrez discordants. Pantagruel fit un notable[3] mirifique sur leur procession, et nous dit : « Avez-vous vu et noté la finesse de ces fredons ici ? Pour parfaire leur procession, ils sont sortis par une porte de l’église, et sont entrés par l’autre. Ils se sont bien gardés d’entrer par où ils sont issus[4]. Sur mon honneur ce sont quelques fines gens : je dis fins à dorer, fins comme une dague de plomb, fins non affinés, mais affinants, passés par étamine fine.

— Cette finesse, dit frère Jean, est extraite d’occulte philosophie, et n’y entends, au diable le rien.

— D’autant, répondit Pantagruel, est-elle plus redoutable que l’on n’y entend rien, car finesse entendue, finesse prévue, finesse découverte, perd de finesse et l’essence et le nom : nous la nommons lourderie. Sur mon honneur, qu’ils en savent bien d’autres. »

La procession achevée comme pourménement[5] et exercitation[6] salubre, ils se retiraient en leur réfectoire, et dessous les tables se mettaient à genoux, s’appuyants la poitrine et estomac chacun sur une lanterne. Eux étants en cet état, entrait un grand éclot,

  1. Dans ses mains.
  2. Quelque.
  3. Remarque.
  4. Sortis.
  5. Promenade.
  6. Exercice.