Page:Rabelais marty-laveaux 02.djvu/139

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
131
chapitre xxvi.


c. auorté.

c. syndicqué.

c. belutant.


c. eschalloté.

c. farfouillant.

c. culbutant.

Couillon hacquebutant, couillon culletant frere Ian mon amy, ie te porte reuerence bien grande, & te reseruoys à bonne bouche : ie te prie, diz moy ton aduis. Me doibs ie marier ou non ? Frere Ian luy respondit en alaigresse d’esprit, disant. Marie toy de par le Diable, marie toy, & carrillonne à doubles carrillons de couillons. Ie diz & entends le plus toust que faire pourras. Des huy au soir faiz en crier les bancs[1] & le challit. Vertus Dieu, à quand te veulx tu reseruer ? Sçaiz tu pas bien, que la fin du monde approche ? Nous en sommes huy plus pres de deux trabutz & demie toise, que n’estions auant hier. L’Antichrist est desia né, ce m’a lon dict. Vray est que il ne faict encores que esgratigner sa nourriste & ses gouuernantes : & ne monstre encores les thesaurs. Car il est encores petit. Crescite. Nos qui viuimus. Multiplicamini[2], il est escript. C’est matiere de breuiaire. Tant que le sac de bled ne vaille trois patacz, & le bussart de vin, que six blancs. Vouldrois tu bien qu’on te trouuast les couilles pleines au iugement ? dum venerit iudicare[3]. Tu as (dist Panurge) l’esprit moult limpide & serain, frere Ian couillon Metropolitain, & parlez pertinemment, C’est ce dont Leander de Abyde en Asie, nageant par la mer Hellesponte pour visiter s’amie Hero de Seste en Europe, prioit Neptune & tous les Dieux marins.

Si en allant ie suys de vous choyé,
Peu au retour me chault d’estre noyé.[4]

Il ne vouloit poinct mourir les couilles pleines.

  1. Jeu de mots : « fais publier les bans. » L’allusion libre est très nettement déterminée par l’orthographe bancs et par le complément : « & le challit. »
  2. « Croissez. Nous qui vivons (nous bénissons le Seigneur. — Ps. cxiii, 18). Multipliez. »
  3. « Tandis qu’il viendra juger. »
  4. Parcite, dum propero ; mergite, dum redeo.

    (Martial, De Spectaculis, épigr. 25)