Page:Rabelais marty-laveaux 04.djvu/122

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

114 CO\fMEN’TAIRT : .

eft venue de l’Univerfîté… Dans le Catholicon^ page 120 de la dernière édition : « Or eft-il que tous les jeunes Curez, Preftres, & Moines de noftre Univerfité, & nous autres Dodeurs, pour la plufpart avons efté Promoteurs de cette Tragédie. Ergo gluc. » La véri- table origine de cette expression est encore inconnue, et celles qu’on a proposées sont tellement invraisem- blables qu’il est inutile de les rapporter.

L. 26 : // ejl in tertio prime en Durii ou ailleurs. Le syl- logisme en Dard est le troisième de la première espèce. Il est indiqué dans le vers technique que nous avons reproduit p. 109, dans notre note sur la ligne 13 de la page 67.

L. 29 : A’^ me f Mlle plus iorenauant^ que bon vin, bon li£ij le dos au feu, le ventre à table, & efcuelle bien pro- fonde. Il y a ici plusieurs expressions proverbiales que Rabelais n’a pas créées, mais qu’il a rapprochées d’une façon heureuse.

Plus n’a befoing, tant fa force amolit, Que de profonde efcuelle & de mol lid. (Crétin, Epijlre à vne dame de Lyon. Édit. de Coustelier, 172 ? , P- 243)

Boire fouuent de grand randon. Le dos au feu, le ventre à table, Auant partir de la maifon, C’eft opiate prouflîtable. (Cl. lAavo\, Remède contre la pejle, épigr. cclxxi, t. m)

Cette dernière expression a été employée par Jean Le Houx, constant imitateur de Rabelais :

Ayant le dos au feu & le ventre à la table.

{Vau de vire 11)

L. 32 : In nomine patris & filii &" fpiritus fanai, Amen. « Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit, Ainsi soit-il. »

L. 34 : Dieu vous guard de mal, & nojîre dame de fanté. C’est-à-dire, que Dieu et Notre-Dame de Santé