Page:Reclus - France, Algérie et colonies, 1886.djvu/693

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
690
GÉOGRAPHIE.

langue : le Kabyle n’y perdra que des patois sans littérature, et qui osera comparer à nos livres ce qu’il y a de vrais chefs-d’œuvre dans l’idiome osseux, décharné, dur, prodigieusement guttural, d’ailleurs poétique, énergique et bref, dont Mahomet usait avec l’ange Gabriel, et l’ange Gabriel avec lui ?

Il nous faut donc asseoir les enfants des indigènes à côté des nôtres sur les bancs de l’école. Dès que la jeune génération musulmane parlera le français, tout le reste viendra par surcroît.

En attendant ce jour, lointain peut-être, l’excédant de naissances ajoute, chaque année des milliers d’hommes à la phalange néo-française qui conquiert maintenant par le soc la terre âpre à soumettre où nous avons combattu quarante ans. Et encore faut-il noter que les Européens labourent surtout les plaines basses, de climat énervant, Métidja, plaine de Bône, basse Mina ; basse Habra, Sig inférieur ; il leur reste précisément à peupler les terres élevées, montagnes et plateaux, sous les climats sains, près des eaux fraîches.

Vers 1860, il n’y avait encore que sept colons sur cent Algériens de toute origine ; il y en a maintenant douze.


4o Le Sabir. — Sur les quais des ports, dans les rues des villes, sur les marchés, sur les routes, aux travaux des champs se rencontrent des Kabyles descendus de leurs montagnes sans balbutier un mot de français, des Arabes dédaigneux d’apprendre la langue du vainqueur, des Français, des Européens qui ne savent ni l’arabe, ni le témachek. Les places de marché surtout sont de vraies Babel où l’on essaie de s’entendre au moyen du Sabir, jargon singulier, discours bref, heurté, gesticulatif, rudimentaire.

Il se compose : de quelques noms, de quelques verbes, de peu d’adjectifs : noms et adjectifs sans déclinaison, verbes sans temps ni mode. Par l’absence de formes, par