aussi le sens de magnifique, resplendissant ; d’un verbe DIW, briller, resplendir.
ṛtvijam, acc. sing. de ὁ ṛtvij, le prêtre, composé de ṛtu, marche, ordre, rit, et de ij pour AG, conduire. ὁ ṛtvij est donc le directeur de la cérémonie religieuse, le prêtre. Le substantif ὁ Rtu est le même que le lat. Ritus, et vient d’un verbe primitif Ṛ aller, mouvoir, par la forme renforcée Ṛt, tandis qu’une autre forme Ṛg transformée en AG a donné Ajati, il meut, en latin Agit ou en composition — Igit.
Hotâram, acc. sing. de ὁ hôtṛ, l’invocateur, de hu ou hve, chanter, invoquer.
Ratnadhâtamam, acc. sing. d’un composé de ratna, perle, trésor, richesse, et du superlatif dhâtama, surchargé de, du verbe DHA, tenir, posséder. Il est bon de remarquer qu’ici la forme du superlatif -ma est la même que le superlatif latin, — mus.
2. — Agnih pûrvebhir ṛṣibhir îḍyo nûtanair uta | sa devân eha vakṣati[1].
Analyse, etc.
Pûrvebhir, instrumental pluriel de l’adjectif pûrva mfn. signifiant antérieur dans l’espace et dans le temps, formé à l’aide du suffixe va (cfr. ûrdh-va-s, en lat. ardvus, aç-va-s, eq-vu-s), et de la préposition para (grec παρα ; lat. per ; goth. fro, -fair ; all. ver ; angl. for- ; lithuanien, par, per ; russe, pro, pere), plus avant, plus loin, au delà, à travers, pour APARA, forme comparative en RA de APA, loin de (grec, απο ; lat. ab, a ; goth. af ; all. ab ; angl. of ; lith. ap ; russe, ab, o). À côté de parva, il faut placer son frère puras, adv. de lieu et de temps, avant, en avant, que j’ai déjà signalé dans la
- ↑ Agnis a pristinis videntibus canendus recentibusque quoque (canendus), ipse deos ad— huc —vehat.