Page:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 1.djvu/88

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 74 —

aussi le sens de magnifique, resplendissant ; d’un verbe DIW, briller, resplendir.

ṛtvijam, acc. sing. de ṛtvij, le prêtre, composé de ṛtu, marche, ordre, rit, et de ij pour AG, conduire. ṛtvij est donc le directeur de la cérémonie religieuse, le prêtre. Le substantif Rtu est le même que le lat. Ritus, et vient d’un verbe primitif Ṛ aller, mouvoir, par la forme renforcée Ṛt, tandis qu’une autre forme Ṛg transformée en AG a donné Ajati, il meut, en latin Agit ou en composition — Igit.

Hotâram, acc. sing. de hôtṛ, l’invocateur, de hu ou hve, chanter, invoquer.

Ratnadhâtamam, acc. sing. d’un composé de ratna, perle, trésor, richesse, et du superlatif dhâtama, surchargé de, du verbe DHA, tenir, posséder. Il est bon de remarquer qu’ici la forme du superlatif -ma est la même que le superlatif latin, — mus.

2. — Agnih pûrvebhir ṛṣibhir îḍyo nûtanair uta | sa devân eha vakṣati[1].

Analyse, etc.

Pûrvebhir, instrumental pluriel de l’adjectif pûrva mfn. signifiant antérieur dans l’espace et dans le temps, formé à l’aide du suffixe va (cfr. ûrdh-va-s, en lat. ardvus, aç-va-s, eq-vu-s), et de la préposition para (grec παρα ; lat. per ; goth. fro, -fair ; all. ver ; angl. for- ; lithuanien, par, per ; russe, pro, pere), plus avant, plus loin, au delà, à travers, pour APARA, forme comparative en RA de APA, loin de (grec, απο ; lat. ab, a ; goth. af ; all. ab ; angl. of ; lith. ap ; russe, ab, o). À côté de parva, il faut placer son frère puras, adv. de lieu et de temps, avant, en avant, que j’ai déjà signalé dans la

  1. Agnis a pristinis videntibus canendus recentibusque quoque (canendus), ipse deos ad— huc —vehat.