Aller au contenu

Page:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 20.djvu/107

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

CORRESPONDANCE

DU CALENDRIER HINDOU ET DU CALENDRIER GRÉGORIEN


J’ai trouvé, annexé à un Dictionnaire français-tamoul manuscrit, qui est la propriété de MM. Maisonneuve frères et Ch. Leclerc, un traité sur le comput astronomique indien qu’il me paraît intéressant de publier. Il existe une autre copie de ce petit traité, à la Bibliothèque nationale, à la suite d’un Dictionnaire manuscrit français-tamoul, provenant du legs fait par M. Ariel à la Société Asiatique, et qui porte comme nom d’auteur le nom, célèbre dans la littérature tamoule, du père Beschi. Il ne me paraît nullement prouvé que ce soit là pourtant une œuvre du savant Jésuite.

Dans leur édition de la Grammaire du tamoul vulgaire de Beschi (Pondichéry, 1843), MM. les abbés Dupuis et Mousset s’étaient préoccupés de faciliter la conversion des dates européennes en dates indiennes et réciproquement, et avaient donné dans ce but un tableau et des indications très précises. M. Dupuis a repris et développé ce travail, tout à fait empirique d’ailleurs, dans sa Grammaire française-tamoule (Pondichéry, 1863, 554 p. in-12). Je résume le procédé ci-après.