Page:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 45.djvu/294

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
TABLE DU TOME QUARANTE-CINQUIÈME

I. — SUJETS TRAITÉS
Notice sur la langue et la littérature Concani, par H. Bourgeois 
 1, 81
Sur les deux prétendues éditions du Nouveau-Testament basque de Liçarrague (1571), par J. Vinson 
 15
La durée de l’année biblique, par S. Ferarès 
 21
Étude comparée des langues polynésiennes, par F. Soulier 
 41
Les mots arabes et hispano-morisques du Don Quichotte, par P. Ravaisse 
 50, 121, 207, 265
Préfixation et suffixation, par J. Vinson 
 65
Nhd. Hahn, Henne, Huhn, par R. Gutmann 
 90
L’erreur de traduction de la Bible, par S. Ferarès 
 95, 160
Kadâmañjari, traduit par G. Devèze 
 133, 272
Notes de bibliographie basque, par J. Vinson 
 153
Petite grammaire de la langue judéo-allemande, par H. Bourgeois 
 170
Les Basques en 1526, par G. Lacombe 
 189
Y a t-il une erreur de traduction dans la Bible ? par S. Feist 
 195
Le repentir de Naçû’h, traduit de l’hindoustani, par J. Vinson 
 225
Finnisch-ugrisch, baskisch, romanisch, par R. Gutmann 
 256
Silvain Pouvreau dans le pays basque, par J. Vinson 
 263
Varia. 
Les langues de Gulliver 
 78
— 
Bienvenue orientale 
 79
— 
La nouvelle injure 
 80
— 
Le père Hyacinthe et les Basques 
 150
— 
La langue française en Belgique 
 221