Livre:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 45.djvu

éléments Wikidata
La bibliothèque libre.

Pages

TABLE DU TOME QUARANTE-CINQUIÈME

I. — SUJETS TRAITÉS
Notice sur la langue et la littérature Concani, par H. Bourgeois 
 1, 81
Sur les deux prétendues éditions du Nouveau-Testament basque de Liçarrague (1571), par J. Vinson 
 15
La durée de l’année biblique, par S. Ferarès 
 21
Étude comparée des langues polynésiennes, par F. Soulier 
 41
Les mots arabes et hispano-morisques du Don Quichotte, par P. Ravaisse 
 50, 121, 207, 265
Préfixation et suffixation, par J. Vinson 
 65
Nhd. Hahn, Henne, Huhn, par R. Gutmann 
 90
L’erreur de traduction de la Bible, par S. Ferarès 
 95, 160
Kadâmañjari, traduit par G. Devèze 
 133, 272
Notes de bibliographie basque, par J. Vinson 
 153
Petite grammaire de la langue judéo-allemande, par H. Bourgeois 
 170
Les Basques en 1526, par G. Lacombe 
 189
Y a t-il une erreur de traduction dans la Bible ? par S. Feist 
 195
Le repentir de Naçû’h, traduit de l’hindoustani, par J. Vinson 
 225
Finnisch-ugrisch, baskisch, romanisch, par R. Gutmann 
 256
Silvain Pouvreau dans le pays basque, par J. Vinson 
 263
Varia. 
Les langues de Gulliver 
 78
— 
Bienvenue orientale 
 79
— 
La nouvelle injure 
 80
— 
Le père Hyacinthe et les Basques 
 150
— 
La langue française en Belgique 
 221
Varia. 
Vers singuliers 
 224
— 
Le Liçarrague de Berne 
 284
— 
L’ambroisie 
 284
— 
Les brames actuels 
 284
— 
Une vilaine acquisition 
 285
II — BIBLIOGRAPHIE
Ch. de la Paquerie. Un coin du pays basque 
 67
S. Krishnaswâmi. Ancient India 
 73
B. and F. Bible Society. 107th report 
 76
Government of Madras. Epigraphy. Rapport de 1911 
 76
E. Tuttle. Finnic and Dravidian 
 77
J. M. Nallaswami. Studies on Saiva-Siddhânta 
 145
C. C. Uhlenbech. Grammatical distinctions in Algonquian 
 146
K. V. Subbaya. A primer of Dravidian phonology 
 148
Wordeworth et White. Nouum Testamentum. Londres, 1911 
 215
Smithsonian Institution. 27th report of the Bureau of Ethnology 
 216
Journal (t. XXVII) et Memoires (t. XXIX) de la Société Finno-Ougrienne 
 217
W. Marçais. Textes arabes de Tanger 
 218
J. O. Dorcey. A dictionnary of the Biloxi and Ofo languages 
 280
E. H. Tuttle. Turkish and Dravidian 
 280
J. de Urquijo. Una fuente del Gvero 
 281
III. — LANGUES ÉTUDIÉES
Linguistique générale 
 76
Ougro-finnois 
 217, 256
Dravidien 
 73, 77, 148, 280
Tamoul 
 76, 78, 133, 144, 280
Basque 
 15, 67, 150, 153, 189, 256, 263, 281, 284
Américain 
 116, 216, 280
Polynésien 
 41
Arabe 
 50, 207, 121, 263
Hébreu 
 21, 95, 160, 194
Latin 
 215
Français 
 90, 221, 224
Espagnol 
 50, 121, 203, 265
Allemand 
 90
Judéo-allemand 
 170, 243
Hindoustani 
 225
Concani 
 1, 81
Langues artificielles 
 78
IV. — AUTEURS
H. Bourgeois 
 1, 81, 177, 243
G. Devèze 
 133, 272
S. Feist 
 195
S. Ferarès 
 21, 95, 160
R. Gutmann 
 99, 256
G. Lacombe 
 189
P. Ravaisse 
 50, 121, 203, 265
F. Soulier 
 41
J. Vinson 
 15, 67-77, 78-80, 145, 148, 159, 215-218, 221-224, 225, 263, 280, 28