Page:Revue des Deux Mondes - 1841 - tome 25.djvu/462

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
458
REVUE DES DEUX MONDES.

et accomplie avec une profondeur philosophique ; Il y a de la grace dans la pièce suivante :

« À moi, disais-je, un toit domestique[1], abri certain et favorable pour les pas les plus fatigués. À moi les travaux de la journée, que l’espérance soutiendra, et qui amèneront des soirées de délices. Puis une vigne aux larges pampres environnera mon toit, et un ruisseau des montagnes murmurera le langage que je sais, le langage que j’aime.

« Tout cela, c’était un rêve.

« À moi cette retraite qui eût donné joie au plus sombre cœur, un temple pour l’amour pur, un lieu que les années respecteront, quelque chose de doux et de charmant comme la lueur de la nuit, lorsque tous les contours s’arrondissent, lorsque tout est grace et harmonie dans le monde enchanté.

C’était un rêve. »

Le sonnet suivant est bien plus remarquable par la grandeur de la pensée et l’excellence de l’exécution :

LA MADELEINE À PARIS.

Les années n’ont pas ménagé ce temple d’Athènes que Jupiter Olympien remplissait de sa majesté. Il s’écroule au milieu de ce paysage doux et calme de l’Hymette qui éteignait mollement tant de splendeur. Cependant, aujourd’hui, sur des rives alors barbares, aux bords de la Seine, le même type reparaît dans la perfection de sa beauté. Il est consacré, — à quel Dieu, je vous prie ?… — à un pauvre être, un enfant de Syrie, créature misérable et fragile, qui traîna ses jours méprisés dans l’infamie et la douleur ; humble créature qui n’a eu pour histoire que ces mots : « Elle aima le Christ, et pleura près de sa tombe. Elle aima ; tout lui fut pardonné. »

La traduction ne reproduit jamais, on le sait, l’harmonie, la concision, le mètre, l’idiotisme, c’est-à-dire, tout ce qui est le pouvoir actif et le magnétisme de la poésie. Cette tapisserie retournée fait grand-tort aux poètes. Voici un autre sonnet qui, dans l’original, est parfait de rapidité, d’expression, de brièveté et de mouvement :

« Sans crainte et sans honte ils avouèrent qu’ils s’aimaient, et ce mariage de l’ame, ils le jugeaient plus saint que le devoir du foyer domestique, et les hommes disaient entre eux que le châtiment viendrait les frapper.

  1. I had a home.