Page:Revue des Deux Mondes - 1850 - tome 7.djvu/1035

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Je suis le fameux Mignolet,
Général des Espagnolets ;
Quand je marche, la terre tremble ;
C’est moi qui conduis le soleil,
Et je ne crois pas qu’en ce monde
On puisse trouver mon pareil.

Les murailles de mes palais
Sont bâties des os des Anglais ;
Toutes mes salles sont dallées
De têtes de sergens d’armées
Que dans les combats j’ai tués (bis).

Je veux avant qu’il soit minuit
A moi tout seul prendre Paris ;
Par-dessus les tours Notre-Dame
La Seine je ferai passer ;
Des langues des filles, des femmes,
Saint-Omer je ferai paver…

Comment se fait-il que le dernier ami de Polichinelle, le philologue enthousiaste des moindres brimborions du XVIe siècle, Charles Nodier, n’ait pas recueilli cette pièce et ne l’ait pas fait graver sur vélin et en lettres d’or ? O tiédeur de l’amitié !

L’air de ces couplets n’est pas moins remarquable que les paroles. Un très bon juge en ces matières et en beaucoup d’autres, M. Édouard Fournier[1], m’assure que c’est l’air très connu : Monsieur le prévôt des marchands, vous vous moquez pas mal des gens[2], qui n’est autre que celui de l’Échelle du Temple, sur lequel, suivant Mersevein, on chanta la plupart des mazarinades, et qui lui-même était renouvelé de l’air des Rochelois, composé, dit-on, pour le cardinal de Richelieu. On voit que cela nous conduit bien près de l’époque à laquelle je crois pouvoir reporter notre chanson, c’est-à-dire un peu avant ou un peu après le traité de Vervins.

Voici encore un fragment que la tradition a conservé du vieux répertoire de Polichinelle : Un mendiant se présente à sa porte ; il va l’éconduire ; le mendiant se dit aveugle ; Polichinelle est touché ; le mendiant demande l’aumône au nom de Dieu. Ici vient un blasphème dans le goût de celui du don Juan de Molière ; puis, élevant la voix, il s’écrie : « Jacqueline, voici de pauvres aveugles ; vite ! — la clé de mon coffre fort, que je leur donne un patard ! » Je ne puis affirmer que dès cette époque Polichinelle eût déjà la mauvaise habitude de jouer du bâton et d’assommer gaiement tout le monde, femme, enfant,

  1. M. Édouard Fournier, à l’érudition duquel je dois plusieurs autres obligeantes et utiles communications, prépare une histoire des airs et des chansons historiques.
  2. Cet air est noté dans la Clé du Careau ; Paris, 1816, n° 763.