Aller au contenu

Page:Revue des Deux Mondes - 1850 - tome 7.djvu/903

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

de la terre, madame. — Joie et salut de mes jours,› regarde, du feu ! du feu partout ! – C’est l’enfer, païenne ! et tu es maintenant à moi pour l’éternité[1] ! »

Pendant que je murmurais ces derniers vers du guerz breton, la barque avait achevé son circuit, elle se retrouva en face du rocher de granit rose qui avait conservé dans le pays le nom d’Autel du Diable. Je demandai à Salaün si Spountus ne hantait plus la grotte où son mariage avait été célébré. Au lieu de répondre, il fit glisser la barque vers l’entrée, et, quelques instans après, nous nous trouvions de nouveau sous le ciel. Le gabarier laissa alors flotter sa rame, se retourna vers la sombre ouverture qui béait derrière nous, puis, me regardant :

— Monsieur devait faire sa question quand il a visité la Pointe du Corbeau ; dit-il avec intention, Judok-Naufrage, aurait pu lui répondre.

— Est-ce donc ici qu’il reçoit la visite de son maître ? demandai-je en riant.

Salaün me jeta un regard de côté, parut hésiter, puis, comme un homme à qui la mauvaise humeur ôte la honte : — C’est ici ! dit-il brusquement.

— Vous l’avez aperçu ?

Comme j’aperçois mon bateau.

— Et ce n’était ni un jour d’aire neuve, ni un soir de pardon ?

— C’était une nuit de gros temps, et je n’avais bu que de l’eau de fontaine.

— Où vous trouviez-vous donc ?

— Là-bas, à l’ancre, près de la Petite Roche aux Plumes. C’était dans ma jeunesse ; j’avais l’œil bon et l’oreille fine, sans compter qu’il y allait de la liberté, vu que les navires saxons[2] croisaient sans cesse à l’horizon, et que leurs péniches fouillaient toutes les nuits les stations de pêche : c’était miracle de leur échapper ; j’avais déjà deux de mes cousins sur leurs pontons. Aussi un gabier de grande hune n’eût pas fait meilleure garde. Mon regard allait de la mer à la côte, quand tout à coup l’ouverture de la caverne marine s’éclaira ; et un trait de flamme partit vers le ciel, d’où il retomba sous forme d’étoiles.

— C’était un signal !

— Qui fut compris, car bientôt après la pirogue de Judok parut au milieu des récifs et s’enfonça dans la grotte.

— Et vous l’en avez vue ressortir ?

— Pas elle, dit Salaün dont la voix s’altérait à ce souvenir, mais une autre barque telle que les hommes n’en ont jamais construite : elle avait la couleur de l’eau et rasait la vague de si près, qu’on ne pouvait les distinguer l’une et l’autre. Six ombres étaient assises de

  1. Peoch, Spountus ; grigonez ha klemmou zo azé, etc.
  2. Nom donné aux Anglais par les Bretons.