Page:Revue des Deux Mondes - 1856 - tome 2.djvu/216

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’elle. L’eau de Cologne qu’on lui présentait n’était pas celle dont elle usait d’habitude; la taie de son oreiller sentait le savon : il fallut en trouver une autre, bouleverser toutes les armoires à linge... Que sais-je? son irritation dépassait toute mesure.

Le matin venu, elle fit appeler Gavrilo, son factotum, une heure plus tôt que de coutume.

— Dis-moi de grâce, dit-elle aussitôt que celui-ci eut franchi la porte de son cabinet, non sans une certaine émotion, qu’est-ce que ce chien qui a aboyé toute la nuit dans la cour? Il ne m’a pas permis de fermer l’œil!

— Un chien?... Quel chien?... Peut-être celui du muet, balbutia-t-il d’une voix peu assurée.

— Je ne sais si c’est celui du muet, mais le fait est que je n’ai pu dormir. Et d’ailleurs je m’étonne qu’il l’ait chez moi cette quantité de bêtes; je voudrais bien savoir pourquoi. N’avons-nous pas déjà un chien de basse-cour?

— Mais certainement.

— Eh bien ! à quoi bon alors en avoir un autre? C’est du désordre, et cela n’arrive que parce qu’il n’y a pas de staroste[1] dans la maison, oui, parce qu’il n’y a pas de staroste. .. Et à quel propos le muet a-t-il un chien? Qui lui a permis d’avoir un chien chez moi? Hier je me suis approchée de la fenêtre, et il était couché dans le jardin, où il avait apporté je ne sais quelle ordure qu’il rongeait, et j’ai là des rosiers…

Elle s’arrêta un instant.

— Qu’aujourd’hui même il ne soit plus ici! Tu entends?

— Parfaitement, j’ai compris.

— Aujourd’hui même. Et maintenant tu peux te retirer; je te ferai demander plus tard pour recevoir ton rapport.

Gavrilo sortit. Dans l’antichambre, il vit Stépane, qui ronflait sur un banc. Il le réveilla et lui donna à voix basse un ordre auquel le valet répondit par la moitié d’un bâillement et la moitié d’un éclat de rire. Cependant le majordome disparut, et Stépane se dressa sur ses jambes, endossa son caftan, mit ses bottes, ouvrit la porte et s’arrêta sur le perron. Il l’était à peine depuis cinq minutes, que Guérassime parut, le dos incliné sous une énorme charge de bois, avec son inséparable compagnon Moumoû. La veuve faisait chauffer sa chambre à coucher et son cabinet, même en été. Guérassime poussa le domestique de l’épaule et entra dans la maison avec son bois. Moumoû, connue toujours, était resté dehors pour l’attendre; mais Stépane l’observait : il saisit un moment favorable, s’élança sur le chien comme un vautour sur un volatile, le serra contre le

  1. Littéralement ancien ou maître. Dans les villages, on appelle ainsi le magistrat qui dirige les affaires communes. Il s’agit ici d’un intendant.