Page:Revue des Deux Mondes - 1859 - tome 22.djvu/736

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Il avait bien d’autres pensées : le soir même, il parla à son frère de la princesse de Bavière.

L’ambassadeur d’Angleterre voulut assistera l’ouverture du corps, et les médecins ne manquèrent pas de trouver qu’elle était morte du choléra-morbus (c’est le mot de Mademoiselle), qu’elle était de longue date gangrenée, etc. Il n’en fut pas la dupe, ni Charles II, qui, d’abord indigné, ne voulut pas recevoir la lettre que lui écrivit Monsieur ; mais c’eût été se brouiller et refuser l’argent de la France : il s’adoucit et fit semblant de croire les explications qu’on donna.

Saint-Simon nous assure que le roi, avant de remarier son frère, voulut savoir au vrai s’il était un empoisonneur, qu’il fit venir Furnon, le maître d’hôtel de Madame, et apprit de lui que le poison avait été envoyé d’Italie par le chevalier de Lorraine à Beauveau, écuyer de Madame, et à d’Effiat, son capitaine des gardes, mais que Monsieur n’en savait rien. « C’est ce maître d’hôtel qui l’a conté lui-même, dit Saint-Simon, à M. Joly de Fleury, de qui je le tiens. » Récit trop vraisemblable ; mais ce qui ne l’est pas, ce qu’on ne voudrait pas croire, et qui cependant est certain, c’est que les empoisonneurs eurent un succès complet, que, peu après le crime, le roi permit au chevalier de Lorraine de servir à l’armée, le nomma maréchal de camp, le fit revenir à la cour. Comment expliquer cette chose énorme et outrageuse à la nature ?

Le souvenir de Gaston, les embarras qu’un frère cadet pouvait donner, l’utilité de le tenir très bas, avaient dirigé jusque-là Louis XIV (aussi bien que sa mère). Personne mieux que le chevalier n’aurait pu avilir Monsieur, le tenir à l’état de femme ridicule et déshonorée. Il était revenu ici, et il devait être près de Monsieur dans ce grand auditoire, le jour de l’oraison funèbre, quand Bossuet, pour la première fois, trouva de vrais mots d’homme, celui de la lugubre nuit : « Madame se meurt ! Madame est morte ! » — Et encore : « L’eût-elle cru il y a six mois ? » — Mais que de larmes et de sanglots, quand il dit ce mot, trop compris : « Madame fut douce envers la mort, comme elle l’était pour tout le monde ! »


MICHELET.