Aller au contenu

Page:Revue des Deux Mondes - 1867 - tome 70.djvu/151

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
LES
PROPHÈTES D’ISRAËL
AU POINT DE VUE DE LA CRITIQUE HISTORIQUE

II.
LES DEUX ÉSAÏES.[1].


I. Historisch-kritisch Onderzoek naar het Ontstaan en de Verzameling van de Bocken des ouden Verbonds (Recherche historique et critique sur l’origine et la réunion des livres de l’Ancien Testament), par A. Kuenen, professeur de théologie. 8 vol., Leyde. — II. La Sainte Bible, traduction nouvelle d’après les textes hébreu et grec, par une réunion de pasteurs et de ministres des deux églises protestantes nationales de France. 4e livraison : Ésaïe.

Ésaïe, en grec Esaïas, en hébreu Iesahiahou, c’est-à-dire le salut vient de l’Éternel, tel est le nom d’un voyant remarquable entre tous par l’importance et la beauté de ses œuvres, et ce jugement subsiste lors même qu’on se voit forcé par un examen attentif d’attribuer à d’autres que lui près de la moitié du livre qui porte son nom. La légende s’est emparée de sa personne comme de toutes les grandes figures de l’ancienne histoire. En réalité, on sait très peu de chose de sa vie réelle, Voici ce qui est certain : il avait pour père un homme qui s’appelait Amoz, ce qui ne prouve nullement qu’il fût, comme on l’a dit, parent du prophète Amos

  1. Voyez la Revue du 15 juin dernier.