Page:Revue des Deux Mondes - 1875 - tome 8.djvu/683

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

À huit heures le vendredi, j’entrai dans le magasin. J’y respirai ce parfum confus, exquis et bizarre que je connaissais bien, j’y trouvai la procession accoutumée d’objets baroques, le même mélange de fragilité, d’extravagance et de précision mathématique, les mêmes oppositions heurtées de couleurs, en elles-mêmes merveilleuses et rares, la même absence d’harmonie qui m’avait toujours frappé. Potiches, écrans, dieux de porcelaine et de bronze défendus par leur laideur surnaturelle contre toute sympathie et tout intérêt humain, cerfs-volans sous forme de dragons et de papillons gigantesques, si ingénieusement préparés que, mis en face du vent, ils jetaient par intervalles le cri d’un faucon, des jarres de sucreries couvertes de maximes signées Confucius, des chapeaux pareils à des paniers, des paniers qui ressemblaient à des chapeaux, des soies si légères que j’hésite à dire le nombre d’aunes qu’on en pourrait passer dans la bague de son petit doigt, tous ces objets et bien d’autres m’étaient familiers. Je continuai mon chemin à travers le bazar faiblement éclairé jusqu’à ce que j’eusse atteint l’arrière-boutique, le parloir plutôt, où m’attendait Hop-sing.

Je prie le lecteur de croire que Hop-sing n’avait rien de commun avec un Chinois de paravent. C’était un gentleman grave, de bonne mine et tenant fort au décorum. Sa tête rasée, sauf à l’endroit où commençait une longue queue, était, comme son visage, d’une jolie couleur de papier brouillard. Les paupières de ses yeux noirs et brillans formaient un angle de quinze degrés ; son nez était droit et délicat, sa bouche petite, ses dents blanches et nettes. Il portait une blouse de soie bleu foncé, et dans les rues, par le froid, une courte jaquette d’astrakan. Une étoffe de brocart bleu était serrée sur les mollets et aux chevilles de telle sorte qu’on eût pu croire qu’il avait oublié son pantalon ce matin-là ; mais ses manières étaient du reste si distinguées que personne n’eût osé l’en avertir. Il était poli, mais toujours sérieux, parlait couramment le français et l’anglais ; bref je doute qu’on eût pu trouver l’égal de ce boutiquier païen parmi les négocians chrétiens de San-Francisco. Il y avait quelques autres invités : un juge de la cour fédérale, un éditeur, un haut fonctionnaire du gouvernement et un marchand bien connu. Après que nous eûmes savouré notre thé, puis dégusté certaines confitures tirées d’une jarre mystérieuse, Hop-sing se leva, et, nous faisant signe de le suivre, descendit jusqu’au sous-sol. En y entrant, nous fûmes étonnés de le trouver brillamment éclairé ; des chaises étaient rangées en demi-cercle sur l’asphalte. Quand nous fûmes tous assis, notre hôte prit la parole en ces termes :

— Je vous ai invités à un spectacle qui aura du moins ce mérite de n’avoir été vu avant vous par aucun étranger. Wang, le jongleur