Page:Revue des Deux Mondes - 1898 - tome 150.djvu/830

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

reproche d’analogues à Corneille ; et Condorcet, pour peu qu’on l’en eût pressé, se fût chargé d’en montrer plus de dix dans Pascal. Mais, en réalité, ce n’est pas du tout une incorrection que d’écrire, par exemple : « Si je n’étais sûre que ma mère était honnête femme, je dirais que ce serait quelque petit frère qu’elle m’aurait donné depuis le trépas de mon père » (Mal. imag., III, 8) ; et au contraire c’est nous qui écrivons mal quand nous écrivons autrement. Ce n’en est pas non plus une que de dire :

Je m’en vais te bailler une comparaison
Afin de concevoir la chose davantage.
(École des femmes, II, 3.)

c’est-à-dire : « afin que tu conçoives ; » ou encore : « Votre Majesté a beau dire, et MM. les prélats ont beau donner leur jugement, ma comédie, sans l’avoir vue, est diabolique » (Placet au Roi), c’est-à-dire « sans que ceux qui la décrient l’aient vue. » Et à peine est-ce une incorrection de dire avec Maître Jacques : « Vos chevaux, comment voudriez-vous qu’ils traînassent un carrosse, qu’ils ne peuvent pas se traîner eux-mêmes. » (Avare, III, 1.)

Il est vrai qu’il y en a d’autres, et de plus graves, comme dans ces quatre vers de l’École des femmes (I, 6) où Horace dépeint Agnès à Arnolphe :

Simple, à la vérité, par l’erreur sans seconde
D’un homme qui la cache au commerce du monde,
Mais qui dans l’ignorance où l’on veut l’asservir
Fait briller des attraits capables de ravir.

Le premier qui se rapporte à Arnolphe lui-même, qu’Horace, ainsi qu’on sait, ne connaît pas encore, à ce moment de la pièce, pour le tuteur d’Agnès, et le second qui à Agnès. Voici un autre exemple. C’est Elmire qui s’adresse à Tartuffe, dans la grande scène du IVe acte :

Qu’est-ce que cette instance a dû vous faire entendre
Que l’intérêt qu’en vous on s’avise de prendre,
Et l’ennui qu’on aurait que ce nœud qu’on résout
Vînt partager du moins un cœur que l’on veut tout ?

Ce n’est pas l’enchevêtrement des conjonctions qui est incorrect, ni lourd, dans ces vers ; et Sainte-Beuve a même ingénieusement montré, trop ingénieusement peut-être, quel parti, dans