Page:Revue des Deux Mondes - 1906 - tome 31.djvu/424

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

III

Le chœur : Si prist de l’aiguë en un doré bacin.
Elle : « Li rousegnols nos dit en son latin :
« Amant, amés, joie ares a tous dis. »
Le chœur : Ki bien aime joie atent,
Et ki d’amer se repent
Ne poet joie recouvrer.
Ne vos repentes mie
De loiaument amer.
Dehait d’amer ne balera,
Et ki ne se renvoisera !
Elle : « Tant me plaist li déduis d’amor
C’oublié en ai la dolor
Et contraire.
Tant ai de joie a mon talent (a)
Que je n’en sai que faire. »

IV

Le chœur : Lava sa bouche et ses oex et son vis.
Lui : « Buer fu cil nés ki est loiaus amis !
Li rousegnols l’en pramet paradis. « 
Le chœur : De ce sui liés et joians
Ç’aine ne fui las ne restans
De souffrir la douce dolour.
Il pert bien a mon viaire (b)
Que j’aim par amors.
Nos qui d’amors vivés,
Paradis vos atent.
Lui : « Se Dieu plaist, jou i serai mis,
Car ja mais plus loiaus amis
Ne vivra.
Cascuns dit c’amours l’ocist,
Mais jo sui ki garira. »

LES DEUX DANSEURS CHANTENT AVEC LE CHŒUR :


Si s’en entra la bele en un gardin.
Li rousegnols un sonet li a dit :
« Pucele, amés, joie ares et delit. »
La pucele bien l’entent.
Et molt debonairement

(a) A mon désir. — (b) Il paraît bien à mon visage.