Aller au contenu

Page:Richard - Acadie, reconstitution d'un chapitre perdu de l'histoire d'Amérique, Tome 3, 1916.djvu/169

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

man a écrit touchant les Acadiens. L’on y voit comme une revanche. Ce sont ses discussions mises en chapitres, c’est sa thèse cristallisée. La peine qu’il se donne pour nous faire sentir son aversion envers le « moyen âge », « l’humanitarisme », la façon dont il parle de « l’humanitarisme de la Nouvelle Angleterre se fondant en sentimentalité », des « effusions humanitaires de notre temps », — tout cela était la contre partie des idées de son célèbre compatriote, et visait à contrebalancer l’effet produit par son touchant poème[1]. Incapable de frapper les esprits par les mêmes moyens, Parkman crût y arriver par une antithèse éclatante. C’était comme une compensation que se donnait sa vanité blessée. Le ton qu’il emploie nous laisse voir qu’il avait souffert de la proximité du grand homme ; il a voulu s’en venger ; mais sa rancune à l’endroit de son rival est tombée, par une voie détournée, sur le dos des pauvres Acadiens, juste au moment où Longfellow s’éteignait.

Dans l’évolution qui nous emporte vers un état social nouveau, à travers les tâtonnements de la science et de la pensée, il est des hommes qui se passionnent tellement pour la formule dominante à leur entrée dans la vie, qu’ils s’y trouvent enserrés et comme englués, au point de n’en pouvoir sortir, de ne pouvoir se libérer des entraves intellectuelles qu’elle leur a mises. Lorsque Parkman entra dans la carrière, l’humanité était sur le seuil du grand mouvement

  1. En marge de ce passage, le MS. original — fol. 689 — porte la note suivante au crayon, et qui semble bien être de la main de l’auteur, par la comparaison des écritures : — « Ici laisser espace pour les portraits de Longfellow et de Parkman. » Nous ne savons ce que cela peut vouloir dire. Il n’y a rien d’autre dans l’édition anglaise que ce que contient le MS. ; l’ordre en est exactement suivi.