Page:Richard - Acadie, reconstitution d'un chapitre perdu de l'histoire d'Amérique, Tome 3, 1916.djvu/58

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Hannay, ni Parkman n’en fassent aucune mention ? Du reste, elles ne sont mentionnées par aucun écrivain, à l’exception de Rameau, de Casgrain et de Brown. Haliburton et Murdoch écrivaient avant la publication des Archives, alors que beaucoup de documents officiels, ou au moins les lettres de Lawrence pour les années 1755 et 1756, avaient été soustraits. Le compilateur a pu se procurer à Londres les duplicatas des lettres échangées, et celles que nous avons reproduites étaient du nombre[1]. Mais alors, quel a pu être le but de Parkman et consorts en passant sous silence ces lettres si importantes ? Nous avons cherché à nous l’expliquer, et, nous en faisons l’aveu, pour ce qui est de certains historiens à l’égard desquels nous professons du respect, aucune solution pleinement satisfaisante ne s’est présentée à notre esprit. Il n’y a pourtant pas à se méprendre sur le sens de ces lettres : il est parfaitement clair ; aucun effort d’intelligence n’est nécessaire pour arriver à le pénétrer ; un peu de patience, pour démêler et ajuster ensemble les pièces éparses, — voilà tout ce qui est requis. Nous n’igno-

  1. C’est le lieu de citer le passage célèbre de Haliburton à ce propos (Hist. of N. S. vol. I, ch. IV. P. 196, note. Halifax, 1829.) «  It is very remarkable that there are no traces ot this important event, (la déportation,) to be found among the records in the Secretary’s office at Halifax. I could not discover that the correspondence had been preserved, or that the orders, returns and memorials had been filed there. In the letter-book of Gov. Lawrence, which is still extant, no communication to the Board of Trade is entered, from the 24th December 1754, to the 5th August 1756. if we except a common victualling return. The particulars of this affair seem to have been carefully concealed, although it is not now eaesy to assign the reason, unless the parties were, as in truth they might well be, ashamed of their transaction, I have therefore had much difficulty in compiling this account… » — Cf. Rameau. Une colonieII-IV. 16.3-4, et aussi les pages si intéressantes de Casgrain, Pèlerinage}}…, p. 37 et seq. à ce sujet.)