passage à sa lettre, ou du moins la faire tomber entre les mains de Madame Howe, au lieu de celles de sa fille. Des femmes qui ont un peu vécu dans le monde, ne sont pas capables d’entretenir ces fâcheux caprices dans une jeune mariée. Je m’arrête pour te faire remarquer, tandis que l’idée m’en vient à l’esprit, que j’ai donné ordre à Will de trouver la demeure du messager de ma belle fugitive, et de le voir à son retour, s’il est possible, avant qu’il ait rendu compte de sa commission. " j’ai continué de dire à mes deux juges que je désespérais d’être jamais plus tranquille, pendant que Miss Howe, avec cet étrange ascendant sur ma femme, serait elle-même à marier, et jusqu’à l’entière réconciliation de ma femme avec sa famille, ou jusqu’à quelque évènement encore plus heureux… comme je devais le penser, moi qui suis le dernier mâle de ma maison, et que sa rigueur, autant qu’un serment mal conçu, avait empêché jusqu’à présent… " ici, je me suis arrêté, et j’ai fait le modeste, tournant mon diamant autour de mon doigt, comme si la pudeur ne m’avait pas permis d’achever ; tandis que la Dame Moore, me faisant lire clairement dans ses regards, m’a dit que le cas était assurément fort singulier ; et que la vierge Rawlings a fait quelques minauderies en ouvrant son éventail, pour faire entendre que ce que j’avais dit ne demandait pas d’autre explication. " je leur ai raconté le sujet de notre dernier différent. J’ai bien établi la réalité du feu ; mais j’ai confessé qu’ayant pour moi les droits du mariage, je n’aurais pas fait difficulté de violer un serment ridicule, lorsque la frayeur d’un accident si peu prévu avait jeté ma femme entre mes bras ; et je me suis fait un reproche fort amer d’en avoir manqué l’occasion, puisqu’elle jugeait à propos de pousser le ressentiment si loin, et qu’elle avait l’injustice de regarder le feu comme une invention préméditée ". Assurément, pour cet article, a remarqué la bonne Madame Moore, comme vous êtes mariés, et que madame paraît un peu singulière, il y aurait peu d’hommes… elle n’a pas poussé plus loin sa réflexion. " comprenez-vous, ai-je repris. Me supposer capable d’avoir recours à de si misérables inventions, lorsque je voyais cette chère personne à toutes les heures du jour ". (le trait, Belford, te paraît-il assez effronté ?) Miss Rawlings a répété plusieurs fois, que le cas était en vérité fort extraordinaire ; baissant les yeux, jouant de l’éventail, tournant la tête pour ne pas m’entendre tout-à-fait, dans la crainte apparemment qu’il ne m’échappât quelque chose d’offensant pour sa modestie ; et revenant néanmoins à la question par des mais et des si, qui marquaient encore plus de curiosité. " la jalousie de ma charmante, qui sert d’explication, dans la tête d’une femme, à cent choses inexplicables, et ce petit désordre d’esprit dont j’avais déjà parlé, que j’attribuais à l’odieuse imprécation de son père, et aux anciennes persécutions de sa famille, ont été les derniers points sur lesquels je me suis étendu, par précaution pour tout ce qui peut arriver. En un mot, je me suis reconnu coupable de la plupart des offenses dont je ne doutais pas qu’elle ne leur fît ses plaintes ; et comme il n’y a rien qui n’ait un côté noir et un côté blanc, j’ai donné aux plus fâcheuses parties de notre aventure le meilleur tour qu’elles pussent recevoir ".
Page:Richardson - Clarisse Harlove, II.djvu/263
Apparence