Page:Rivard - Manuel de la parole, traité de prononciation, 1901.djvu/69

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

VALEUR PHONÉTIQUE DES CARACTÈRES 59

(té ri tort rt’X etc. — Fouetter et cresson, qui se prononçaient ; fouè té, kresw», se prononcent aujourd’hui : fesrè té,krés»w. f) Dans le» monosyllabes en es et en est : mes (inè), les (le), est (è), lest (lest), etc, g) Dans les terminaisons en et (sauf la conjonction et), ets, eys, cet, ects, quand même ki consonne finale ne se prononce pas : mets (me), objet (ob je), legs (le), respect (rès pè), aspects(as pè), etc. Fouet, qui se prononçait autrefois : foua, se prononce aujourd’hui : fouè.

h) Dans les syllabes filiales, quand il est suivi d’une ou de plusieurs consonnes qui se prononcent ou dont une seule se prononce : avec (a vèk), ctnveci (ko rèkt), bref (bref), spécimen (spé ei mèu), biceps (bi ceps), clerc (kler), silex (si lèks), fez (fèz). Les terminaisons en en sont généralement nasales : crânien (èg za min)’, dans les mots suivants, cqtendant, n est sonore et E est ouvert : abdomen (ab do mèu), amen, cyclamen, dictamen, dolmen, Eden, gluten, gramen, hymen (parfois prononcé : i nmi, pour la rime), lichen (li ken), Niémen, jnllm, spécimen, yémen, solen.

i) A la pénultième des mots terminés par deux oit trois consonnes suivies d’un E muet : spectre (spèk tre), cervelle (cèr vè le), adresse (a drè ce), dilemme (di le me), indemne (in dèm ne), etc.

Il faut excepter les mots femme, femmelette, moelle, moelleux, couenne et couenneux, dans lesquels e se traduit par le son a ouvert (fa nie, fa me lè te, mon le, mon leu, koua ne, ko«a neû) moelle, moelleux, cependant, tendent à se prononcer : inoè le, imoè leû.

IV. E se traduit par le sou A ouvert, dans les cas suivants :

a) Dans les mots femme, femmelette, couenne, couenneux, m’je lie, et moelleux.