Page:Rolland Les origines du théâtre lyrique moderne.djvu/161

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

DÉVELOPPEMENT DE L'OPÉRA ARISTOCRATIQUE EN ITALIE. 147

défaille, à bout de forces, dans un dernier cri d'angoisse (1). Cette âme passionnée , qui sent si vivement les souffrances et les tristesses du cœur, n'était pas moins propre à peindre le spec- tacle de la Comédie humaine. Nous avons eu le bonheur de trou- ver à la bibliothèque Barberini une comédie du cavalier Olerto Rovilli (Loreto Vittori) (2), qui est un amusant essai de peinture contemporaine, et une des œuvres les plus intéressantes pour l'histoire du théâtre italien du dix-septième siècle. Le titre est : la Foire de Palestrina. C'est l'histoire d'un pauvre mari , que sa femme tyrannise, et qui s'est sauvé à la foire, où le tyran vient

��(1) L'édition de la Galatée est accompagnée d'un sonnet de Giovanni Lotti en l'honneur de Vittori :

Mentre addolcisci armonioso il pianto , Di lei ch' il suo bell' Aci egra piangea Quinci al leggiadro stil l'aima si bea Le note ascolta, e si ravviva al canto .

E quai s'a dispiegar duolo cotanto Non bastasse di Pindo una sol Dea, In triplicato stuol schiera Febea Vien d'Elicona à triplicarti il vanto .

Ti dà Calliopea lo stil sonoro,

Le dolci note Euterpe, in di da Clio

Animate al cantar le voci foro.

Cosi delitia del Castalio Coro Ad onta dell' invidia, e dell' oblio Sorgi Laureto in triplicato alloro.

(2) Bibl. Barberini, XLIV, 74, Mss. La Fiera del Cav. Olerto Rovitti da Spoleto (Loretto Vittori), dedic. al principe di Pellestrina.

Vittori dit lui-même dans la dédicace, que l'idée de cette comédie lui a été inspirée par la scène de la foire dans la pièce du card. Rospigliosi, mu- sique de Marazzoli (Chi sofre, speri), que nous verrons au chapitre suivant.

« L'intermedio délia fiera mi parve tanto ingegnoso ail' hor che lo vidi rappresentare nel famoso Teatro di V. E. che pensai di tesserne una Co- media, si corne mi venne fatto c sin hora è stata nascosta senza alcuna consideratione, ma portando il caso di ossersi scoperta ad alcuni virtuosi Amici, e parso loro degna di farsi vedere in su le scène, per questo mi son risoluto di darla aile stampe sotto la protettione di V. E. lo cui splen- dore..., etc. »

La comédie date donc des environs de 1640.

Interlocutori : Lepido marito d'Eufrasia; Eufrasia moglie di Lepido; Leandro gentilhuomo romano ; Dorina nep le d'Eufrasia ; Giovannella serva d'Eufrasia; Schinchinello paggio di Lepido; Pulcinella fattoro di Leandro. — Unllarini : Zingara, Ciambellaro , Romaneschi, Artigiani , Sbirri, Un Spagnuolo et un Franceso, Intermedio di Spazzacamini a tre, Interm. di Borgogni a tre.

(La fiera si finge nella Città di Pellestrina).

Trois actes, vers et prose mêlés.

�� �