Aller au contenu

Page:Romania, tome 47, 1921.djvu/39

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
49-50      
51-2 41-2 49-50
53-4 49-50 51-2
55-6 25-6 33-4
57-8    
59-60    
61-2 19-20 21-2
63-4 21-2 23-4
65-6 17-8 19-20
67-8 57-8 59-60
69-70 29-30 27-8
71-2[1] 65-6 65-6
73-4 67-8 67-8
75-6 63-4  
77-8 69-70 69-70
79-80 71-2 71-2
81-2 73-4 73-4
83-4 75-6 75-6
85-6 77-8 77-8
87-8 79-80 79-80
89-90   81-2
91-2 81-2 83-4
93-4 83-4 85-6

Les vers 39-40 de C = 47-8 de D manquent dans A :

Ne tien tes mains dessoubz la table,
Car c’est chose deshonorable.


Les vers 45-6 de C manquent dans A D :

Se tu te veulx fere priser,
Ne vueilles nully mespriser.

Ce poème a été imprimé dès la fin du xve siècle, voy. Catalogue de la Bibliothèque Rothschild, I, no 25. — Éditions d’après A, voy. ci-dessus, p. 5 ; le texte de C dans Furnivall, Ouvr. cité, II, 3. Je reproduis A sauf quelques corrections.


LA CONTENANCE DE LA TABLE[2]


Se tu veulz estre bien courtois, [3]
Gardes ces reigles en francois.[4]

Assès souvent tes ongles roingne[5]
4Longs ongles font venir la roingne.[6]

De tes ongles oste l’ordure, [7] [8]
Les avoir ors est grant laidure. [9]

Lave tes mains devant disner[10]
8Et aussy quant vouldras soupper.[11]

  1. Les vers 69-70 et 71-2 intervertis dans le ms.
  2. Titre : La maniere de se contenir a table C, manque A
  3. — 1 veul D
  4. — 2 Regarde C ; Garde ces choses D
  5. — 3 roignes C
  6. — 4 La longueur fait v. CD ; les roignes C
  7. — 5-6 manquent C
  8. — 5 ongles] mains D
  9. — 6 ors] laides D
  10. — 7 Leve D, devant manque C
  11. — 8 q. tu vouldra D