Page:Rutebeuf - Oeuvres complètes, recueillies par Jubinal, tome II, 1839.djvu/228

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
221
LA VIE SAINTE ÉLYSABEL.

Fu tout ausi comme endormie,
Qu’au trespasser n’est point fenie.
Iiij. jors fu li cors sor terre
C’on ne le muet n’on ne l’enterre.
Une odor si douce en issoit
Qui de grant odor remplissoit
Toz cels qui entor li venoient
Qui envis la bière lessoient.
Au cors couvrir n’ot pas riote :
Couvers fu d’une grise cote,
Le vis d’un drap, c’on ne le voie ;
N’i ot autre or ne autre soie.
Assez i vint grant aléure
De gent coper sa vestéure ;
Des cheveus et du mammeron
Li copa l’en le sommeron ;
Doiz de piez et ongles de mains
Li copa l’en, ce fu du mains.
Toute l’éussent dérompue
Qui ne lor éust desfendue.

Povre gent et malade et sain
Vinrent léenz trestuit à plain.
Chascuns la plaint[1] et la gaimante
Com s’ele lor fust mère ou tante.
Anuiz sambleroit à retrère
Qui vous conteroit tout l’afère.
Par tout est bien chose séue,
(Ce set la gent grant et menue,
Et par les tesmoins par couvent)

  1. Ms. 7633. Var. Pleure.